Identification et élimination des déchets de POP, notamment transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la destruction de ces déchets | UN | تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك التكنولوجيات السليمة بيئياً لتدمير هذه النفايات |
Les Parties savent comment gérer et éliminer les déchets de POP de manière écologiquement rationnelle. | UN | اكتساب الأطراف للمعرفة بالطرق السليمة بيئياً لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها. |
Il a également encouragé les Parties à accroître le dialogue et les contributions en ce qui concerne la gestion des déchets de polluants organiques persistants. | UN | وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار وزيادة المساهمات المتعلقة بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Des directives sur la gestion des déchets de polluants organiques persistants ont été élaborées en collaboration avec la Convention de Bâle mais, à ce jour, aucun document d'orientation portant expressément sur l'identification et la décontamination des sites contaminés n'a été produit. | UN | وقد وضعت المبادئ التوجيهية المتعلقة بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة بالتعاون مع اتفاقية بازل ولكن حتى الآن لم توضع وثيقة توجيهية محددة بشأن تحديد ومعالجة المواقع الملوثة. |
Elles sont tenues de mettre au point des stratégies pour identifier, gérer et éliminer les déchets de polluants organiques persistants. | UN | وتضطر الأطراف إلى تطوير استراتيجيات لتحديد وإدارة والتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Logiquement, ces plans devraient couvrir tous les déchets toxiques et dangereux, les déchets de polluants organiques persistants, dont le DDT, constituant un des éléments de ces plans de gestion; | UN | تي. وبديهياً، يجب أن تغطي هذه الخطط جميع النفايات السمية والخطرة إضافة إلى نفايات الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك الـ دي. |
Certains des experts qui travaillent dans le cadre de la Convention de Stockholm ont participé aux travaux du petit groupe de travail intersessions qui œuvre à l'élaboration de directives techniques sur les déchets contenant des polluants organiques persistants. | UN | وتم إشراك عدد من الخبراء الذين يعملون في إطار اتفاقية استكهولم في عمل الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بوضع المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Le traitement et l'élimination inappropriés de déchets de POP peut entraîner des rejets de ces substances dans l'environnement. | UN | ويمكن أن تؤدي المعالجة والتخلص غير السليمين من نفايات الملوثات العضوية الثابتة إلى إطلاقات من هذه الملوثات في البيئة. |
Tableau 2 : États physiques et types de déchets de POP produits | UN | الجدول 2: الأشكال المادية وأنواع نفايات الملوثات العضوية الثابتة المولَّدة |
Consultants, déchets de POP | UN | الخبراء الاستشاريون في نفايات الملوثات العضوية الثابتة |
Mise au point de stratégies nationales d'élimination des déchets de POP. | UN | تم وضع إستراتيجيات وطنية للتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Il a également encouragé les Parties à accroître le dialogue et la coopération entre les correspondants nationaux et les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm en ce qui concerne la gestion des déchets de polluants organiques persistants. | UN | وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار والتعاون بين جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم فيما يتعلق بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Il a également encouragé les Parties à accroître le dialogue et la coopération entre les correspondants nationaux et les Centres régionaux des conventions de Bâle et de Stockholm en ce qui concerne la gestion des déchets de polluants organiques persistants. | UN | وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار والتعاون بين جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم فيما يتعلق بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
2. Au moins deux Centres régionaux sont directement impliqués dans la conception et la mise en œuvre de projets de gestion des déchets de polluants organiques persistants. | UN | 2 - مشاركة مباشرة لمركزين إقليمين اثنين على الأقل في وضع وتنفيذ مشاريع لإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
Identification et élimination des déchets de polluants organiques persistants, y compris transfert de technologies écologiquement rationnelles pour la destruction de ces déchets; | UN | (ز) تحديد نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها، بما في ذلك نقل التكنولوجيا السليمة بيئياً لتدمير تلك النفايات؛ |
Concevoir une panoplie d'outils et des outils électroniques de formation et améliorer ceux qui existent, y compris par exemple les outils pour les déchets de polluants organiques persistants et les produits chimiques industriels; ces outils seront mis à disposition. | UN | إعداد مجموعة أدوات وأدوات تدريب إلكترونية وتحديث الموجود منها: بما فيها أدوات مثل أدوات نفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الصناعية، إتاحتها حاسوبية مباشرة. |
Concevoir une panoplie d'outils et des outils électroniques de formation et améliorer ceux qui existent, y compris par exemple les outils pour les déchets de polluants organiques persistants et les produits chimiques industriels; ces outils seront mis à disposition. | UN | إعداد مجموعة أدوات وأدوات تدريب إلكترونية وتحديث الموجود منها: بما فيها أدوات مثل أدوات نفايات الملوثات العضوية الثابتة والمواد الكيميائية الصناعية، إتاحتها حاسوبية مباشرة. |
a) Directives techniques sur les déchets contenant des polluants organiques persistants | UN | (أ) المبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة |
Le Secrétariat commencera par présenter le point 4 b) i) de l'ordre du jour relatif à la Convention de Bâle (intitulé < < Directives techniques > > ) dans la mesure où il porte sur les directives techniques relatives aux déchets contenant des polluants organiques persistants. | UN | (أ) ستقدم الأمانة أولاً البند 4 (ب) ' 1` من جدول أعمال اتفاقية بازل عن المبادئ التوجيهية التقنية من حيث علاقتها بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة. |
La GPCR permet de traiter n'importe quel type de déchet contenant des POP : produits liquides aqueux ou huileux, sols, sédiments, transformateurs et condensateurs (CMPS & F - Environment Australia 1997; UNEP 2004a; Vijgen 2002). | UN | والاختزال الكيميائي في المرحلة الغازية قادر على معالجة أي نوع من نفايات الملوثات العضوية الثابتة بما في ذلك السوائل المائية والزيتية، وأنواع التربة والرسوبيات والمحولات و المكثفات (CMPS & F - Environment Australia 1997; UNEP 2004a; Vijgen 2002). |
Chine : Gestion et élimination sans risque pour l'environnement des pesticides périmés et autres déchets contenant des POP | UN | الصين: الإدارة السليمة بيئياً لمبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة منتهية الصلاحية وغيرها من نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتخلص منها |
Des stratégies nationales ont été élaborées pour l'élimination des polluants organiques persistants en tant que déchets | UN | تطوير الاستراتيجيات الوطنية لإزالة نفايات الملوثات العضوية الثابتة |