"نفتقدك" - Traduction Arabe en Français

    • manques
        
    • manqueras
        
    • manquerez
        
    • manquez
        
    • nous manquer
        
    • manqué
        
    • Tu nous manque
        
    Ouvre tes yeux et viens dîner avec nous. Tu nous manques tant. Open Subtitles افتحي عينيك وتعالي لتشاركينا العشاء، إنّنا نفتقدك كثيرًا.
    Tu nous manques plus que les mots ne peuvent le dire. Open Subtitles نحن نفتقدك كثيراً أكثر مما تقوله الكلمات
    Mais si tu t'en vas, tu nous manqueras à nous tout autant. Open Subtitles ولكن لو مت, سوف نفتقدك بنفس القدر
    Vous nous manquerez, mais vous ne serez jamais oublié. - Bon bordeaux. Mais je veux... Open Subtitles سوف نفتقدك جميعا ايها العجوز ولكننا لن ننساك ابدا وقتها فى صحتكم..
    Henrietta, vous manquez aux femmes, au bureau ! Open Subtitles c.arabicrlm;"هنرييتا"، نحن نفتقدك بالتأكيد في المكتب. /c.arabic
    Au revoir, shérif. Tu vas nous manquer. Open Subtitles وداعًا يا حضرة المأمورة، ولسوف نفتقدك.
    T'inquiète pas, tu ne nous as pas manqué. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا نحن لم نفتقدك
    Tu nous manques. Peter n'arrête pas de parler de toi. Open Subtitles نحن نفتقدك جميعاً وبيتر يتحدث عنك في كل وقت
    Tu nous manques toi aussi et on espère que tu trouveras du travail à Chicago. Open Subtitles شكرا على الرسالة نحن نفتقدك أيضا , و نأمل أن تكون وجدت عمل في شيكاغو
    Mes femmes me manquent. Tu nous manques aussi. Open Subtitles ـ لقد افتقدت بناتي ـ نحنُ نفتقدك أيضاً
    Notre cher Michael, tu me manques tellement. Open Subtitles عائلة ميلر الى عزيزنا مايكل نفتقدك جدا .
    Ton père et moi... tu nous manques et nous t'aimons. Open Subtitles أنا و والدك نفتقدك كثيرًا و نُحبك
    Papa, rentre à la maison... Tu nous manques... Open Subtitles أبي ، أرجوك عد إلى المنزل، نحن نفتقدك
    Tout le monde dit que tu nous manqueras. Open Subtitles الجميع يقول: سوف نفتقدك
    Tu nous manqueras beaucoup. Open Subtitles سوف نفتقدك كثيرا جدا
    A M. Piddles, chaton, félin tant chéri, tu nous manqueras. Open Subtitles للسيد (بي) القط المحب المشاكس ذو الفرو، سوف نفتقدك
    Au nom de tous les Britanniques ayant servi à Hongkong, vous nous manquerez. Open Subtitles على مصلحة كل البريطانيون الذي بدء بحمل الدرع في هونج كونج , سوف نفتقدك لا نتمنى لك شى غير السعادة
    Vous nous manquerez. Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً سوف نفتقدك يا عزيزتى
    Vous nous manquerez. Open Subtitles سوف نفتقدك جميعنا
    Tu as reçu un mail de Netflix l'autre jour qui disait littéralement , "Vous nous manquez." Open Subtitles A-وأنت فقط حصلت على البريد الإلكتروني من نيتفليكس في اليوم الآخر أن قال حرفيا، "نحن نفتقدك".
    Vous nous manquez, à Margate. Open Subtitles نفتقدك في مارغيت
    Tu m'as donné ta parole. Tu viens. Tu vas nous manquer. Open Subtitles لقد وعدتني ، سوف تحضر معي - " سوف نفتقدك يا "شيلدون -
    Tu m'as vraiment manqué. Officiellement. Open Subtitles أنا متأكد من فعل نفتقدك رسميا.
    Tu nous manque tellement. Open Subtitles جميعنا نفتقدك بشده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus