"نفس الأشياء" - Traduction Arabe en Français

    • même chose
        
    • les mêmes choses
        
    • les même choses
        
    • La même
        
    • pareil
        
    J'avais besoin de quelqu'un qui voulait la même chose que moi. Open Subtitles كنت بحاجة لشخص يريد نفس الأشياء التي أريدها
    Il y a la même chose dans tous... Open Subtitles هذا غريب ان تحتوى جميع الغرف على نفس الأشياء
    c'est la même chose dite de façon différente. Open Subtitles كلا، تلك نفس الأشياء نطقت بشكل مختلف. هذا مقصدي بالضبط.
    Alors j'ai fantasmé sur les mêmes choses qu'à l'époque. Open Subtitles لذلك بدأت التخيل عن نفس الأشياء التي إعدتها هناك
    Fut un temps, vous vouliez les mêmes choses. Open Subtitles أنت أردت نفس الأشياء من قبل، ولقد تحصّلت عليها.
    C'est étrange les choses que nous faisons pour un frisson, afin de nous sentir vivant, sont les mêmes choses qui peuvent nous tuer. Open Subtitles كم هي غريبةٌ الأشياء التي نقوم بها من أجل الإثارة من أجل أن نجعل أنفسنا تشعر بالحياة هي نفس الأشياء التي ربما قد تقتلنا
    Ce que j'ai toujours apprécié chez toi, ce pour quoi on s'entend toujours, était en nous, on voulait les même choses. Open Subtitles ما أحببت دائما فيك لماذا دائما توافقنا كان في جوهرنا، كنا نريد نفس الأشياء
    600 questions se recoupant pour repérer la mauvaise foi et demander 6 fois La même merde : trop naze. Open Subtitles .. إنها حوالي 600 سؤال مُتواصله لكي يكتشف إن كنت تخدعهم يسألون عن نفس الأشياء
    Quelle ironie que vous m'avez enlevé la même chose. Open Subtitles يا لسخرية القدر إنك لاحقًا تسلب مني نفس الأشياء
    Eux ils vont dire la même chose à d'autres. Open Subtitles يستديرون و يخبروا الشخص القادم نفس الأشياء.
    Tous ceux qui entrent ici disent la même chose. Open Subtitles كل من هو فى هذا المنزل يقول نفس الأشياء مره تلو الأخرى
    La même chose, rien n'a bougé ces 10 dernières années. Open Subtitles نفس الأشياء, لم يحدث تغيير كبير عن العشر سنوات الأخيره
    Écoutez, nous voulons tous la même chose. Open Subtitles أنظروا, كلنا نريد نفس الأشياء هنا, حسناً؟
    Si votre femme est comme la mienne, vous entendez la même chose en rentrant. Open Subtitles إن كانت زوجتك مثل زوجتي أرآهن أنك تعود المنزل وتسمع نفس الأشياء دوماً
    Je m'inquiète pour les mêmes choses que toi, plus les pénis. Open Subtitles أنا قلق بشأن كل نفس الأشياء التي تقوم بها، بالإضافة إلى الأعضاء التناسلية للذكور.
    On vient pas du même monde et pourtant, on aime les mêmes choses. Open Subtitles من الواضح أننا اتينا من أماكن مختلفة ،لكن بطريقة ما أححبنا نفس الأشياء
    Il s'est assis dans cette même pièce, et a vu et entendu exactement les mêmes choses que vous avez vu aujourd'hui et ça l'a effrayé. Open Subtitles وكما حدث معكم اليوم شاهد وسمع نفس الأشياء وقد أخافته.
    Des gens de cultures différentes voient les mêmes choses. Open Subtitles أناس من ثقافات مختلفة ترى نفس الأشياء في نفس الطلب
    Notre principal point commun, c'est qu'on veut les mêmes choses. Open Subtitles لدينا عدّة قسائم مشتركة ولقد القاسم المهمّ هو أننا نريد نفس الأشياء
    Tu veux quelqu'un qui veut les mêmes choses que toi. Open Subtitles أنت تريد شخصاً ما انت تريد شخص يريد نفس الأشياء التي تريدها
    Ainsi, juste au moment ou nous pensons que les ressources diminuent, nous trouvons des nouvelles ressources pour accomplir les même choses. Open Subtitles لذلك فكلما نظن أن الموارد تنضب نجد موارد جديدة لإنجاز نفس الأشياء
    C'est La même matière qu'ils ont voulu m'injecter sur Arkyn. Open Subtitles هذه هي نفس الأشياء التي حاولوا وضعها في أركين.
    Plus ça change, plus c'est pareil. Open Subtitles بقدر ما تتغير أشياء، بقدر ما تبقى نفس الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus