"نفس الحذو" - Traduction Arabe en Français

    • de même
        
    • autant
        
    Nous invitons tous les autres États à faire de même. UN ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.
    Le gouvernement central des Antilles néerlandaises en fait de même. UN وتحذو الحكومة المركزية لجزر الأنتيل الهولندية نفس الحذو.
    Nous exhortons d'autres parties à faire de même. UN ندعو الأطراف الأخرى إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Ma délégation votera donc pour le projet de résolution IV et appelle tous les États Membres à faire de même. UN ولذلك سيصوت وفدي لصالح مشروع القرار الرابع، ويدعو جميع الدول الأعضاء إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Nous exhortons tous les Etats qui s'opposent au racisme, à l'intolérance et aux violations délibérées des droits de l'homme d'en faire autant. UN ونحث جميع اﻷمم التي تعارض العنصرية، والتعصب والاعتداء المتعمد على حقوق الانسان أن تحذو نفس الحذو.
    Nous encourageons Israël à faire de même en pensant à l'avenir, et pour un Moyen-Orient plus sûr. UN وندعو إسرائيل إلى أن تحذو نفس الحذو من أجل المستقبل ولتعزيز الأمن في الشرق الأوسط.
    Je suis encouragé par la décision de certains Etats dotés d'armes nucléaires de maintenir leur moratoire sur les essais nucléaires et j'invite les autres Etats à faire de même. UN ويشجعني القرار الذي اتخذته بعض الدول النووية باﻹبقاء على وقف التجارب النووية وأدعو دولا أخرى الى أن تحذو نفس الحذو.
    Mon gouvernement continue d'appuyer vigoureusement cet important rôle et nous encourageons les autres Etats membres de l'AIEA à faire de même. UN وهذا دور هــام ستؤيــده حكومتــي بقوة ونحن نشجع الدول اﻷخرى اﻷعضاء في الوكالة على أن تحذو نفس الحذو.
    Je demande aux autres nations d'agir de même. UN وأحث جميع اﻷمم اﻷخرى على أن تحذو نفس الحذو.
    Les Serbes de Bosnie doivent faire de même. UN ويجب على صرب البوسنة أن يحذوا نفس الحذو.
    Le projet de résolution a été adopté par la Sixième Commission sans être mis aux voix; j'espère que l'Assemblée fera de même. UN وقد اعتمدت اللجنة السادسة مشروع القرار هذا دون تصويت، ويحدوني اﻷمل في أن تتمكن الجمعيــة من أن تحذو نفس الحذو.
    Je tiens à saisir cette occasion pour demander à tous les autres États Membres de faire de même. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدعو جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى الى أن تحذو نفس الحذو.
    Les services administratifs et budgétaires compétents devront faire de même. UN ويتعين على إدارات شؤون اﻹدارة والميزانية المعنية أن تحذو نفس الحذو.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تحذو نفس الحذو.
    C'est pourquoi nous voterons pour l'amendement proposé s'il est mis aux voix, et nous exhortons tous les États à faire de même. UN وعليه، فإذا تعين إجراء تصويت، سنصوت لصالح التعديل المقترح. ونحث كل الدول على أن تحذو نفس الحذو.
    Depuis des années, nous avons décidé de servir d'exemple et de faire ce que nous prônons. Aussi nous invitons Israël à faire de même. UN لقد قررنا منذ زمن بعيد أن نكون قدوة، وأن نمارس ما ندعو إليه وندعو إسرائيل إلى أن تحذو نفس الحذو.
    Ce qui signifie que lorsqu'il aura été procédé à un vote enregistré, l'Assemblée fera de même. UN ويعني هذا أنه إذا أجري تصويت مسجل، سنحذو نفس الحذو.
    Six États érigent en infraction le recrutement de terroristes et le projet de loi antiterroriste du Samoa, lorsqu'il sera adopté, fera de même. UN وتجرِّم 6 دول تجنيد الإرهابيين وسوف تحذو ساموا نفس الحذو بمجرد اعتماد مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    Nous réaffirmons notre volonté de soutenir l'achèvement du régime de vérification et engageons vivement tous les États signataires à faire de même. UN ونحن نؤكد مجددا التزامنا بدعم إتمام نظام التحقق ونحث جميع الدول الموقعة على أن تحذو نفس الحذو.
    Ce projet de loi a été une entreprise considérable et incitera d'autres pays à en faire autant. UN وقالت إن هذا التزام ضخم وسوف يلهم بلدانا أخرى بأن تحذو نفس الحذو.
    Nous demandons à tous les États dotés ou non de l'arme nucléaire d'en faire autant. UN ونطلب إلى جميع الدول سواء الحائزة لﻷسلحة النووية أو غير الحائزة لها أن تحذو نفس الحذو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus