4. Le 14 octobre 1992, à 16 heures, les éléments de l'armée iraquienne postés au point de coordonnées 439-671 (carte de Naft-Shahr), dans le no man's land, ont été relevés par d'autres militaires portant des uniformes verts. | UN | ٤ - في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ ، في الساعة ٠٠/١٦ ، حل جنود جدد بأزياء خضراء محل القوات العراقية المرابطة في الاحداثيين الجغرافيين ٤٣٩ - ٦٧١ على خريطة نفط شهر في المنطقة الحرام . |
89. Le 5 août 1997, des soldats iraquiens stationnés dans la région de Naftkhana en Iraq ont procédé à cinq tirs de marquage en direction de Naft-Shahr en République islamique d'Iran. | UN | ٨٩ - وفي ٥ آب/أغسطس ١٩٩٧، أطلق الجنود العراقيون في منطقة نفط خانة من العراق، خمس طلقات خطاطة، نحو نفط شهر في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
348. Le 18 novembre 1997, à 11 h 50, 10 hélicoptères iraquiens ont été observés, survolant la zone sud de Naft-Shahr, de l'autre côté de la frontière. | UN | ٨٤٣ - وفي ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، الساعة ٠٥/١١، شوهدت عشر طائرات هليكوبتر تحوم فوق الجنوب من منطقة نفط شهر على الجانب اﻵخر من الحدود. |
118. Le 27 août 1997, huit soldats iraquiens ont été observés patrouillant au point de coordonnées géographiques 38S NC 5100091000 sur la carte de Kharratiha et au point 38S NC 4100069000 sur la carte de Naftshahr. | UN | ١١٨ - وفي ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بأعمال الدورية عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5100091000 على خريطة خرتيها و 38S NC 4100069000 على خريطة نفط شهر. |
127. Le 29 août 1997, à 10 heures, cinq soldats iraquiens ont été observés en mouvement au point de coordonnées géographiques 38S ND 4600054000 sur la carte du sud de Naftshahr. | UN | ١٢٧ - وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهد خمسة جنود عراقيين يتجولون عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4600054000 على خريطة نفط شهر الجنوبية. |
377. Le 28 novembre 1997, à 11 h 30, un véhicule iraquien, ayant quatre occupants à bord, a été observé se déplaçant au point de coordonnées géographiques 38 S NC 3500066000 sur la carte de Naft-Shahr, à l'ouest de la ville iraquienne de Naft-Khana. | UN | ٣٧٧ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، شوهدت مركبة عراقية وعلى متنها أربعة أشخاص تتحرك عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 3500066000 على خريطة نفط شهر غرب نفط خانة في العراق. |
412. Le 11 décembre 1997, à 20 h 15, des militaires iraquiens ont lancé deux fusées éclairantes dans la zone proche de la frontière, en face de Naft-Shahr. | UN | ٤١٢ - وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ١٥/٢٠، أطلقت القوات العراقية طلقتين مضيئتين في المنطقة الحدودية عبر نفط شهر. |
28. Le 3 décembre 1996, à 14 heures, cinq bergers iraquiens ont été observés s'occupant de leurs troupeaux au point de coordonnées 38S NC 4000063000 sur la carte de Naft-Shahr, au sud-ouest du poste iraquien de Waterwheel, en face de Naft-Shahr, en République islamique d'Iran, dans le no man's land. | UN | ٢٨ - وفي الساعة ٠٠/١٤ يوم ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد ٥ رعاة عراقيين وهم يرعون أغنامهم في المنطقة الحرام عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4000063000، على خريطة نفط شهر، جنوب غرب مخفر ناعورة المياه العراقي في موازاة نفط شهر في جمهورية إيران اﻹسلامية. |
32. Le 8 décembre 1996, à 9 h 50, deux bergers iraquiens armés ont été observés alors qu'ils s'occupaient de leurs troupeaux au point de coordonnées 38S NC 4510054400 sur la carte de Naft-Shahr Jonoobi, au sud de la borne frontière 44/9. | UN | ٣٢ - وفي الساعة ٥٠/٩٠ يوم ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، شوهد راعيان عراقيان مسلحان وهما يقومان برعي أغنامهما عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4510054400، على خريطة نفط شهر جونوبي، جنوب عمود الحدود 44/9. |
30. Le 15 février 1997, six éléments iraquiens se sont mis à dresser une tente au point de coordonnées géographiques 38S NC 4300082000 sur la feuille Naft-Shahr. | UN | ٣٠ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٧، شرع ستة من أفراد القوات العراقية في نصب خيمة عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4300082000 على خريطة نفط شهر. |
42. Le même jour, des véhicules iraquiens transportant chacun entre trois et huit personnes ont été observés roulant sur les routes de Naft-Shahr, Khosravi et Sumar. | UN | ٤٢ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٧، شوهد عدد من المركبات العراقية يقل كل منها ما بين ثلاثة وثمانية أشخاص تسير على طرق نفط شهر وخسروي وسومار. |
58. Le 8 avril 1997, à 12 heures, 12 h 10 et 12 h 20 respectivement, trois hélicoptères militaires iraquiens ont été observés alors qu'ils survolaient les hauteurs de Chavar-Bakh, à Naft-Shahr. | UN | ٥٨ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٢ و ١٠/١٢ و ٢٠/١٢ على التوالي، شوهدت ثلاث طائرات عسكرية عراقية مختلفة وهي تحلق فوق منحدر شاور بك بمرتفعات نفط شهر. |
61. Le 10 avril 1997, à 11 h 30, huit tirs d'obus de mortier ont été entendus à proximité des hauteurs de Chavar-Bakh, face au nord de Naft-Shahr. | UN | ٦١ - في ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٣٠/١١، سُمعت أصوات إطلاق ثماني قذائف من مدافع الهاون حول مرتفعات شاور بك المقابلة لمنطقة نفط شهر الشمالية. |
62. Le 10 avril 1997, à 12 h 5, un hélicoptère iraquien a été observé alors qu'il volait du nord au sud aux alentours des hauteurs de Chavar-Bakh, face au nord de Naft-Shahr. | UN | ٦٢ - وفي ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٥/١٢، شوهدت طائرة هيليكوبتر عراقية وهي تحلق من الشمال إلى الجنوب حول مرتفعات شاور بك المقابلة لمنطقة نفط شهر الشمالية. |
67. Le 20 juillet 1997, à 9 heures, trois véhicules iraquiens de couleur blanche ont emprunté la route Naft-Khana jusqu'au pont à six arches au point de coordonnées géographiques 38S NC 4320051200 sur la carte du sud Naft-Shahr, au sud de la borne frontière 44/12. | UN | ٦٧ - وفي ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٩، سارت ثلاث مركبات عراقية بيضاء عبر طريق نفط خانة ووصلت إلى جسر الست قناطر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4320051200 على خريطة جنوب نفط شهر إلى الجنوب من الشاخصة الحدودية 44/12. |
79. Le 28 juillet 1997, à 10 heures, un véhicule iraquien ayant huit personnes à son bord a été observé circulant dans la zone au point de coordonnées géographiques 38S NC 4300065000 sur la carte de Naft-Shahr dans le no man's land et au poste de surveillance de Chalaee. | UN | ٧٩ - وفي ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، شوهدت مركبة عراقية تحمل ثمانية أفراد تقوم بزيارة للمنطقة الواقعة عند اﻹحداثيين الجرافيين 38S NC 4300065000 على خريطة نفط شهر في المنطقة المجردة من السلاح ومخفر حراسة شالاي. |
414. Le 11 décembre 1997, à 15 h 50, deux militaires iraquiens ont été observés en train de réparer un mirador du poste de surveillance de Chalaee, au point de coordonnées géographiques 38S NC 4300065000 sur la carte de Naft-Shahr, dans le no man's land. | UN | ٤١٤ - وفي ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٥٠/١٥، شوهدت اثنان من القوات العسكرية العراقية يقومان بتصليح برج المراقبة في مخفر حراسة شالاي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4300056000 على خريطة نفط شهر في المنطقة المجردة من السلاح. |
204. Le 22 mai 1998, à 10 h 20, trois véhicules iraquiens, transportant une soixantaine de personnes, circulaient autour des points de coordonnées 38S NC 4000066000 et 38S NC 3500056000 sur la carte de Naft-Shahr, au sud de la borne frontière 45. | UN | ٤٠٢ - وفي الساعة ٠٢/٠١ من يوم ٢٢ أيار/ مايو ٨٩٩١، شوهدت ثلاث مركبات عراقية وعلى متنها قرابة ستيــن شخصــا فــي نواحــي اﻹحداثيـين الجغرافيــين 0006600004 CN S83 واﻹحداثيين الجغرافيين 0006500053 CN S83 على خريطة نفط شهر جنوب الشاخص الحدودي 54. |
30. Le 11 décembre 1994, à 10 h 30, on a observé un hélicoptère iraquien qui volait à proximité des points de coordonnées géographiques NC 356-613 et NC 316-617, sur la carte du sud de Naftshahr, au nord-ouest de la borne frontière 46. | UN | ٣٠ - في يوم ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٣٠/١٠ صباحا، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 356-613 و NC 316-617 على خريطة نفط شهر الجنوبية، إلى الشمال الغربي من عمود الحدود 46. |
13. Le 28 mars 1995, à 13 heures, les forces iraquiennes ont réinstallé une antenne parabolique qu'ils avaient auparavant démontée, près du point de coordonnées 432-657 sur la carte de Naftshahr, dans le no man's land, à l'est du poste iraquien de Chalaie et à l'ouest de la rivière frontalière Kaneh-Kaboud. | UN | ١٣ - وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، قامت القوات العراقية مرة أخرى بتركيب صحن هوائي )سبق أن أزالته القوات العراقية( بالقرب من اﻹحداثيات الجغرافية 432-657 على خريطة نفط شهر في اﻷرض الحرام شرقي مركز شلايع العراقي، وغربي نهر كانه كابود الحدودي. |