"نفعل هنا" - Traduction Arabe en Français

    • on fait ici
        
    • on fait là
        
    • fait-on ici
        
    • faisons-nous ici
        
    • on fout ici
        
    • fait-on là
        
    • nous faisons ici
        
    • on est là
        
    • faisons nous ici
        
    • on est en train de faire
        
    • on fout là
        
    • faisons-nous là
        
    Eli, on doit savoir tous les deux ce qu'on fait ici. Open Subtitles ايلاي، كلانا يجب عليه أن يعلم تماماً ماذا نفعل هنا
    S'il n'y a pas de défilés et de prix, qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles إذا لم يكن هناك عرض أزياء فماذا نفعل هنا ؟
    C'est génial d'être à bord, Pietra, mais qu'est ce qu'on fait là ? Open Subtitles إصطحابك شيء عظيم بياترا لكن ماذا نفعل هنا ؟
    Que fait-on ici alors que tu as déjà eu ton souvenir réprimé ? Open Subtitles حسنٌ، إذن ماذا نفعل هنا إذا كنتِ قد استعدتِ الذكرى المكبوتة بالفعل؟
    Parce que si nous ne nous amusons pas, que diable faisons-nous ici? Open Subtitles لإنه إن لم نلهو، فماذا نفعل هنا من الأساس؟ - أجل.
    Laissez-moi vous expliquer ce que l'on fait ici. Open Subtitles دعني أحول أن أشرح لكما ماذا نفعل هنا
    Qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Enfin, qu'est-ce qu'on fait ici ? Open Subtitles انا اعنى .هيا. ياجماعه ماذا نفعل هنا
    Je ne vois pas ce qu'on fait là. On lui a déjà parlé. Open Subtitles ما زلت لا أعلم ماذا نفعل هنا بالفعل تحدثنا الى هذا الرجل
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Qu'est-ce qu'on fait là ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا ؟
    Que fait-on ici ? On pourrait boire de la bière et jeter de l'argent à des femmes nues. Open Subtitles ماذا نفعل هنا ، كان بإمكاننا الشرب والقاء دولارات على راقصات
    Que fait-on ici si le capitaine a déjà interrogé ce type-là? Open Subtitles ماذا نفعل هنا بعد أن انتهى النقيب من التحقق من هذا الرجل؟
    On dirait un immeuble condamné. Que fait-on ici? Open Subtitles .هذا المكان يبدوا مهجوراً ماذا نفعل هنا ؟
    Mais c'est jeudi. Que faisons-nous ici ? Open Subtitles لكن اليوم هو الخميس ماذا نفعل هنا
    Oh mon Dieu... que faisons-nous ici ? Open Subtitles يا الهي ماذا نحن نفعل هنا ؟
    S'il n'y a pas de croco, qu'est-ce qu'on fout ici ? Open Subtitles إذا لم يكن هناك تمساح بالأسفل فماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
    C'est ridicule, que fait-on là ? Open Subtitles - هذا أمر مثير للسخرية , ماذا نفعل هنا ؟
    Si nous ne sommes pas disposés à discuter de désarmement nucléaire, je ne vois pas ce que nous faisons ici. UN السيدة الرئيسة، إذا لم نكن سنناقش نزع السلاح النووي، فلا أدري ماذا نفعل هنا.
    Bien, en parlant de trucs insignifiants, pourquoi on est là déjà? Open Subtitles حسنا، بمناسبة الحديث عن اللا معنى ماذا نفعل هنا ثانية؟
    Que faisons nous ici ? Open Subtitles انا لا افهم ماذا نفعل هنا
    Je ne sais pas ce qu'on est en train de faire, et toi non plus. Open Subtitles لا اعلم ماذا نفعل هنا ولا حتى انت تعلم
    Que faisons-nous là ? Open Subtitles ماذا نحن نفعل هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus