L'année 2002 a été un tournant pour l'UNOPS dans la mesure où il a été capable de contenir ses dépenses d'administration renouvelables dans les limites de ses recettes pour l'année, respectant ainsi le principe d'autofinancement qu'il s'est fixé. | UN | وتعد سنة 2002 نقطة تحول بالنسبة للمكتب إذ أنه تمكن من الإبقاء على نفقاته الإدارية المتكررة في حدود الإيرادات الواردة بالنسبة للسنة، وامتثل بذلك لمبدأ التمويل الذاتي للمنظمة. |
L'UNOPS applique une rigoureuse procédure de suivi de ses dépenses d'administration dans tous ses bureaux de pays et ses bureaux régionaux ainsi qu'à son siège. | UN | 804 - ويتّبع المكتب عملية استعراض نصف سنوية دقيقة لميزانية نفقاته الإدارية في جميع مكاتبه القطرية ومكاتبه الإقليمية وفي المقر. |
C. Compte de l'UNOPS Comme l'indique l'état I, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005, les recettes de l'UNOPS provenant de toutes les sources ont totalisé 118 671 000 dollars et ses dépenses d'administration, 115 939 000 dollars. | UN | 10 - يشير البيان الأول إلى أن إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر قد بلغت في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما مقداره 000 671 118 دولار، وبلغت نفقاته الإدارية 000 939 115 دولار. |
Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, l'UNOPS a vu ses dépenses administratives augmenter de 51 % par rapport à l'exercice précédent. | UN | 17 - خلال فترة السنتين 1998-1999، زاد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقاته الإدارية بنسبة 51 في المائة عن فترة السنتين 1996-1997. |
Au cours de l'exercice biennal 1998-1999, l'UNOPS a vu ses dépenses administratives augmenter de 51 % par rapport à l'exercice précédent. | UN | 17 - خلال فترة السنتين 1998-1999، زاد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقاته الإدارية بنسبة 51 في المائة عن فترة السنتين 1996-1997. |
C. Compte du Bureau des Nations Unies Comme l'indique l'état 1, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007, les recettes de l'UNOPS, toutes sources confondues, ont totalisé 125 928 000 dollars et ses dépenses d'administration, 89 607 000 dollars. | UN | 10 - يشير البيان 1 إلى أن مجموع إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بلغ 000 928 125 دولار، في حين بلغت نفقاته الإدارية 000 607 89 دولار. |
Sous la direction du Conseil d'administration et du Comité de coordination de la gestion, et avec l'appui actif du Groupe de travail du Comité de coordination de la gestion, l'UNOPS a été finalement en mesure de réduire ses dépenses d'administration renouvelables de 9,3 millions de dollars par rapport à 2001 et a fini l'année dans les limites du budget administratif approuvé pour 2002. | UN | وبتوجيه من المجلس التنفيذي ولجنة التنسيق الإداري وبدعم فعال من الفريق العامل التابع للجنة التنسيق الإداري، تمكن المكتب في النهاية من تخفيض نفقاته الإدارية المتكررة بمبلغ 9.3 ملايين دولار بالمقارنة بعام 2001، منهيا السنة في حدود الميزانية الإدارية المعتمدة لعام 2002. |
VIII. Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets Lors des débats sur les documents DP/2003/18, DP/2003/19 et DP/2003/20, les délégations ont constaté avec satisfaction qu'en 2002 l'UNOPS avait franchi une étape, ses recettes ayant dépassé ses dépenses d'administration. | UN | 53 - لاحظت الوفود مع التقدير، أثناء مناقشتها الوثائق DP/2003/18 و DP/2003/19 و DP/2003/20، أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دخل منعطفا جديدا في عام 2002 حيث حقق إيرادات فاقت نفقاته الإدارية. |
Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, compte dûment tenu du fait que l'UNOPS est autofinancé, en ce sens que ses dépenses d'administration sont entièrement financées par ses recettes. | UN | 7 - أعدت البيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتياً، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يحصلها. |
Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, compte dûment tenu du fait que l'UNOPS est autofinancé, en ce sens que ses dépenses d'administration sont entièrement financées par ses recettes. | UN | 7 - جرى إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتيا، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يحصلها. |
II. Aperçu Après deux années consécutives au cours desquelles l'UNOPS n'a pu couvrir ses dépenses d'administration renouvelables pour l'année au moyen des recettes tirées de ses services, le Bureau s'est trouvé face à une crise budgétaire au début de 2002, les prévisions initiales de dépenses et de recettes pour 2002 ayant affiché un déficit de 10 millions de dollars pour 2002. | UN | 4 - في أعقاب السنتين المتتاليتين اللتين لم تغط فيهما الإيرادات التي تلقاها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقاته الإدارية المتكررة بالنسبة للسنة، واجه المكتب أزمة في الميزانية في بداية سنة 2002 عندما توقعت التنبؤات الأولية للنفقات والإيرادات لعام 2002 حدوث عجز قدره 10 ملايين دولار في عام 2002. |
Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, compte dûment tenu du fait que l'UNOPS est autofinancé, en ce sens que ses dépenses d'administration sont couvertes entièrement par ses recettes. | UN | 7 - جرى إعداد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتيا، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يحصلها. |
Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, compte dûment tenu du fait que l'UNOPS est autofinancé, en ce sens que ses dépenses d'administration sont entièrement financées par ses recettes. | UN | 8 - أُعدت البيانات المالية وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، مع إيلاء الاعتبار الواجب إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ممول ذاتياً، أي أن نفقاته الإدارية تمول كاملة من الإيرادات التي يُحصِّلها. |
C. Comptes Comme on le voit dans l'état I, les recettes de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2008-2009 se sont élevées au total, toutes sources confondues, à 158 606 000 dollars, et ses dépenses d'administration, à 126 136 000 dollars. | UN | 21 - يشير البيان الأول إلى أن مجموع إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بلغ 000 606 158 دولار، في حين بلغت نفقاته الإدارية 000 136 126 دولار. |
Les états financiers ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies, compte dûment tenu du fait que l'UNOPS est autofinancé, c'est-à-dire que ses dépenses d'administration sont entièrement financées par ses recettes. | UN | 9 - البيانات المالية تم إعدادها وفقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة مع إيلاء الاعتبار لحقيقة أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مموّل ذاتياً بمعنى أن نفقاته الإدارية يتم تمويلها كاملاً من الإيرادات التي حصّلها. |
4. Comme le montre l'état I, au cours de l'exercice biennal 2000-2001 terminé le 31 décembre 2001, les recettes totales de l'UNOPS se sont élevées à 95,6 millions de dollars et ses dépenses administratives à 108 millions de dollars. | UN | 4 - وكما يرد في البيان الأول، فإنه في فترة السنتين 2000-2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، بلغ إيراد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر 95.6 مليون دولار وبلغت نفقاته الإدارية 108 مليون دولار. |
Comme l'indique l'état I, pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003, les recettes de l'UNOPS provenant de toutes les sources se sont chiffrées au total à 109 955 661 dollars et ses dépenses administratives, à 93 041 119 dollars. | UN | 10 - يشير البيان الأول إلى أن إيرادات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من جميع المصادر قد بلغت في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ما قدره 661 955 109 دولارا كما بلغت نفقاته الإدارية 119 041 93 دولارا. |
Le Comité est préoccupé par le fait que l'UNOPS peut n'être pas en mesure de couvrir toutes ses dépenses administratives d'un montant de 45,3 millions de dollars (plafonnées à 44 millions de dollars) avec le niveau des recettes prévues, en ayant présent à l'esprit les variations possibles des recettes des projets et les problèmes connus avec le système de charge de travail du SGP. | UN | ومما يقلق المجلس أن المكتب قد لا يغطي كل نفقاته الإدارية التي تبلغ 45.3 مليون دولار (بحد أقصى قدره 44 مليون دولار) بالمستوى المقدر للإيرادات، مع الأخذ في الاعتبار بالتقلب في إيرادات المشاريع وبالمشاكل التي جرى خوضها مع نظام عمل موظفي إدارة المشاريع. |