"نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني" - Traduction Arabe en Français

    • dépenses afférentes à l'exécution nationale
        
    • des projets d'exécution nationale
        
    • de l'exécution nationale
        
    • dépenses d'exécution nationale
        
    • des projets en exécution nationale
        
    • les dépenses engagées
        
    • ces dépenses s'
        
    • 'exécution nationale de
        
    • sur l'exécution nationale
        
    • projets réalisés en exécution nationale
        
    • audit concernant l'exécution nationale
        
    Cela permettra d'assurer une approche cohérente pour l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN وسيكفل ذلك الاتساق في النهج المتبع إزاء مراجعات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Source : Rapport sur les dépenses afférentes à l'exécution nationale. UN المصدر: تقرير نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Source : Base de données des projets d'exécution nationale. UN المصدر: قاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    vi) Le FNUAP ne contrôlait pas le coût des audits relatifs aux dépenses engagées au titre de l'exécution nationale. UN `6 ' أن صندوق الأمم المتحدة للسكان لم يرصد تكاليف مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    v) Mandat des vérificateurs et étendue de leurs vérifications des dépenses d'exécution nationale UN `5 ' اختصاصات مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني ونطاق مراجعتهم للحسابات
    Soumettre des plans d'audit des projets en exécution nationale UN تقديم خطط مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Le Comité a relevé par ailleurs que le rapport publié par la Division des services de contrôle interne portant sur les dépenses engagées au titre de l'exécution nationale en 2008 (rapport no NEX102, daté du 13 juillet 2009) exprimait des préoccupations au sujet de la concordance entre le grand livre d'Atlas et la base de données des projets d'exécution nationale. UN 184 - ولاحظ المجلس أيضاً أن التقرير الذي أصدرته شعبة خدمات الرقابة، التقرير رقم NEX102 المؤرخ 13 تموز/يوليه 2009 الذي يغطي نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008، أثار القلق فيما يتعلق بالمطابقة بين دفتر الأستاذ العام في نظام أطلس وقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Les résultats des audits des dépenses afférentes à l'exécution nationale pour 2008 et 2009 ont été insatisfaisants car le FNUAP n'a pas pu évaluer les réalisations que ce type de dépenses avait permis d'obtenir. UN وكانت نتائج عملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعامي 2008 و 2009 غير مرضية، حيث لم يتمكن الصندوق من أن يقيِّم بدقة نتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Les vérifications du Comité ont donc été entravées en ce qui concerne l'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale engagées en 2009. UN وقد أدى ذلك إلى تقييد إجراءات مراجعة الحسابات التي قام بها الصندوق فيما يتصل بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2009.
    Dépenses au titre des programmes, y compris les dépenses afférentes à l'exécution nationale UN 23 - النفقات البرنامجية، بما فيها نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Le FNUAP a également appliqué toutes les recommandations relatives au processus d'audit des dépenses afférentes à l'exécution nationale qui ont été formulées au cours de l'exercice biennal précédent. UN كما نفذ الصندوق جميع التوصيات المتعلقة بعملية مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني الصادرة في فترة السنتين السابقة.
    Rapprochements entre le système Atlas et la base de données des projets d'exécution nationale pour 2008 UN التسوية بين نظام أطلس وقاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008
    Soumission des documents requis pour la base de données des projets d'exécution nationale UN تقديم الوثائق لأغراض قاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Source : Base de données des projets d'exécution nationale pour 2008, au 28 octobre 2009. UN المصدر: قاعدة بيانات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008، في 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    Validité et justesse des opinions exprimées par les auditeurs chargés de contrôler les dépenses au titre de l'exécution nationale UN مدى ملاءمة وكفاية الآراء عن مراجعة الحسابات المقدمة من مراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Les principales constatations de la Division sont résumées ci-après : Examen de l'exécution nationale de 2008 UN استعراض نتائج نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني لعام 2008
    En conséquence, les audits des dépenses d'exécution nationale avaient abouti à des rapports d'audit de qualité différente et portant sur des objectifs différents, ce qui ne facilitait pas la conduite d'une analyse des risques pour chaque projet, ni le contrôle de son déroulement et son évaluation. UN وقد أسفر ذلك عن اختلاف نوعية تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني وعن مراجعة أهداف مختلفة، مما صعّب إجراء تقييم المخاطر بالنسبة لكل مشروع، ورصد عملية التقييم.
    Pour 2001, les plans d'audit des dépenses d'exécution nationale portaient au total sur 75,2 millions de dollars, soit 71 % des dépenses totales de cette année-là. UN ومن المقرر أن يبلغ مجموع نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني التي ستغطيها عمليات المراجعة في عام 2001 زهاء 75.2 مليون دولار تمثل 71 في المائة من المجموع لعام 2001.
    Contrôler l'information figurant dans la base de données des projets en exécution nationale UN استعراض المعلومات المدرجة في قاعدة بيانات حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    L'aptitude du Comité à contrôler ces dépenses s'en trouve limitée. Opinion avec réserve UN وقد أدى ذلك إلى تقييد إجراءات المجلس فيما يتصل بمراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.
    Rapports d'audit sur l'exécution nationale UN تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني
    Le FNUAP a accepté, comme le recommandait de nouveau le Comité, de veiller à ce que les auditeurs qui vérifient les comptes des projets réalisés en exécution nationale lui transmettent les lettres de mission avant le début des audits. UN 133 - واتفق الصندوق مع ما جاء في توصية المجلس المعاد تأكيدها بأن يكفل إصدار رسائل التعاقد اللازمة لمراجعي حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني التابعين له قبل بدء أعمال المراجعة.
    Au paragraphe 112, le Comité a réaffirmé sa recommandation antérieure visant à ce que le FNUAP fasse figurer dans une base de données globale toutes les mesures de suivi envisagées par les bureaux de pays à l'issue des rapports d'audit concernant l'exécution nationale. UN 15 - في الفقرة 112، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يضم الصندوق، ضمن قاعدة بيانات موحدة، خطط عمل جميع المكاتب القطرية ذات الصلة بتقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus