Cependant, il nous faut tous comprendre ce qui doit être fait. | UN | مع ذلك، علينا جميعاً أن نفهم ما يجب عمله. |
Si nous savons qui elle est, nous pou- rrions comprendre ce qui lui a fait ça. | Open Subtitles | اذا عرفنا من تكون هي , ربما نفهم ما الذي فعل بها هذا. |
Nous devrons nous rappeler certains des propos que nous avons entendus durant la session pour comprendre ce qui doit être fait pour améliorer nos travaux. | UN | وينبغي أن نتذكر بعض العبارات التي قلناها أثناء دورتنا حتى نفهم ما يجب فعله لتحسين عملنا. |
Dès lors, quelle approche devons-nous adopter? Tout d'abord, je crois que nous devons comprendre ce que nous faisons aujourd'hui. | UN | إذن، كيف يمكننا أن نتوصل إلى ذلك؟ أولا وقبل كل شيء، أعتقد أننا يجب أن نفهم ما نفعله اليوم. |
On ne peut pas les libérer, tant que nous n'avons pas compris ce qu'il veulent vraiment, qu'est-ce qu'ils font ici. | Open Subtitles | لا يمكننا السماح لهم بالخروج ، حتى نفهم ما يريدونه حقاً ، وما الذي يفعلونه هنا |
Jusqu'à ce qu'on comprenne ce qu'il y a à l'intérieur de lui | Open Subtitles | حتى نفهم ما هو بداخله |
Nous comprenons ce qu'il veut dire, même si les termes choisis ne sonnent pas très bien à nos oreilles. | UN | ونحن نفهم ما يعنيه على الرغم من أن آذاننا لا تستسيغ هاتين العبارتين. |
D'emblée, il importe de comprendre ce qu'est le cadre, et ce qu'il n'est pas. | UN | ومن المهم بدايةً أن نفهم ما يمثله هذا الإطار وما لا يمثله. |
Vous devez comprendre ce qu'il est de vivre votre nuit d'emplois et jour. | Open Subtitles | يجب أن نفهم ما هو عليه أن يعيش الخاص ليلة وظيفة ونهارا. |
Pour comprendre ce que je vais vous dire, vous devez faire quelque chose avant. | Open Subtitles | لكي نفهم ما أنا على وشك أن أقول لك، عليك أن تفعل شيئا لأول مرة. |
On a toujours voulu comprendre ce que font vraiment les mathématiciens quand ils font un calcul. | Open Subtitles | أردنا دوماً أن نفهم ما يفعله علماء الرياضيات فعلاً حين يجرون حسابات |
On essaie juste de comprendre ce qu'il s'est passé ici, M. Hart. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول أن نفهم ما الذي يحصل هنا .. سيد هارت |
Je sais que tu n'es qu'un chien, donc je ne vous attendez pas à comprendre ce que je vais dire. | Open Subtitles | أنا أعرف أنت فقط كلب، لذلك أنا لا أحرزنا ر نتوقع منك أن نفهم ما أنا ستعمل أقول. |
On essaie de comprendre ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نفهم ما حدث في تلك الليلة وحسب. |
Je vais m'installer ici. Le temps de comprendre ce qui se passe. | Open Subtitles | سوف أنتقل للعيش هنا حتى نفهم ما يدور حولنا. |
La position connue de ces lignes nous permet de convertir nos observations en ondes et de comprendre ce qu'on regarde. | Open Subtitles | حيث أن كل الخطوط لها مواقع محددة بشكل يسمح لنا بتحويل ملاحظاتنا عن الفضاء الملتقطة بواسطة الهوائي لكي نفهم ما ننظر اليه |
Ce n'est pas à nous de comprendre ce qu'il aime, ça doit marcher dans l'autre sens! | Open Subtitles | ليس علينا أن نفهم ما الذي يحبه ولكن على العكس |
Pour prévoir la prochaine action de ce tueur, on doit comprendre ce qu'il pense, ce qu'il ressent. | Open Subtitles | توقع ما هذا القاتل قد تفعل المقبل ، علينا أن نفهم ما هو التفكير والشعور. |
Nous devons pouvoir comprendre ce que chacun dit. | UN | ولا بد أن نفهم ما يقوله كل متكلم. |
Mais nous voulons comprendre ce qu'a fait notre père. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نفهم ما فعله والدنا. |
Au début, nous n'avons pas compris ce que nous avions sous les yeux. | Open Subtitles | في البداية لم يمكننا أن نفهم ما كنا نرى. |
Jusqu'à ce qu'on comprenne ce qu'il en est. | Open Subtitles | حتى نفهم ما يدور فحسب. |
Ils sont plus un culte, et le temps est leur échiquier, et des gens comme nous sommes une variable car nous comprenons ce qui est en jeu. | Open Subtitles | إنهم أكثر من طائفة دينية ، و زمن التواصل هو لوحة الشطرنج الخاصة بهم واناس مثلنا هم المسؤولون لأننا نفهم ما هو على المحك |