Vous savez quelle était l'expression favorite de Grand-père Neville? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما الجدَّ نفيل التعبير المفضّل كَانَ؟ |
Quand Grand-père Neville à commencé, son bureau ressemblait à celui-ci. | Open Subtitles | عندما الجدّ نفيل أولاً بَدأَ، أُقسمُ لك مكتبَه شَبهَ تماماً هذا. |
Tout le monde ne ressent pas la même chose que vous par rapport à Grand-père Neville. | Open Subtitles | لَيسَ كُلّ شخصَ يَشْعرُ نفس الطريقِ أنت تَعمَلُ حول الجدِّ نفيل. |
Est-ce que je vous ai déjà parlé de mon grand-père, Neville Davenport? | Open Subtitles | أنا أبداً أخبرتُك عن جدِّي، نفيل Davenport؟ |
J'ai pensé que vous diriez ça, donc j'ai fait ce que Grand-père Neville a fait, et... | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك تَقُولُ ذلك، لذا أنا عَمِلتُ الذي الجدّ نفيل عَمِلَ، و... |
Tout mais pas une autre histoire de Grand-père Neville. | Open Subtitles | أيّ شيء ما عدا آخر الجدّ نفيل قصّة. |
Je ne suis pas Grand-père Neville. | Open Subtitles | لَستُ جدَّ نفيل. |
Grand-père Neville avait pour habitude de dire-- que la réputation d'un homme-- | Open Subtitles | الجدّ نفيل يُستَعملُ للقَول دائماً... الجدّ نفيل كَانَ يَقُولُ a سمعة الرجلِ... |
Ne me dîtes rien-- Grand-père Neville. | Open Subtitles | لا تُخبرْني... الجدّ نفيل. |
C'est Neville Davenport. | Open Subtitles | ذلك نفيل Davenport. |
Dans la décision du Conseil privé concernant l'affaire Neville Lewis c. le Ministre de la Justice de la Jamaïque et le Directeur de la prison du district de St. Catherine, rendue le 12 septembre 2000, Leurs Seigneuries ont fait valoir que l'article 13 crée indiscutablement le droit < < à la protection des lois > > et au < < respect de la légalité > > . | UN | وفي قرار المجلس الاستشاري في قضية نفيل لويس ضد النائب العام بجامايكا والمشرف على سجن سانت كاترين الإقليمي، الذي صدر في 12 أيلول/سبتمبر 2000، قضى أعضاء المجلس بأن المادة 13 تؤدي بالفعل إلى تهيئة الحق في " حماية القانون " وفي " الإجراءات الأصولية " . |
C'est Grand-père Neville. | Open Subtitles | ذلك جدُّ نفيل. |
M. Neville (Australie) déclare que la stratégie contre les mines de son pays doté s'un engagement sur cinq ans (2005-2010) de 75 millions de dollars australiens, a aidé au déminage à travers l'Asie et le Pacifique, et dans certaines parties de l'Afrique et du Moyen-Orient, permettant aux victimes de se reconstruire. | UN | 12 - السيد نفيل (أستراليا): قال إن استراتيجية بلده في الإجراءات المتعلقة بالألغام، الممولة عن طريق التزام يبلغ 75 مليون دولار أسترالي لفترة السنوات الخمس (2005-2010) قد ساعدت في إزالة الألغام الأرضية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وفي أجزاء من أفريقيا والشرق الأوسط، مما مكّن الضحايا من إعادة بناء حياتهم. |