Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative : | UN | بيد أنه بالنظر إلى الظروف الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس بأنها مقدمة على سبيل الإيضاح. |
Vu la conjoncture actuelle des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture actuelle des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative; | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
La Commission a donc utilisé, pour la démarcation du côté iraquien, les points de base qu'elle avait établis. | UN | ولذلك، مضت اللجنة في التخطيط مستخدمة نقاط اﻷساس التي حددتها في الجانب العراقي. |
(en points de base et en millions de dollars) | UN | (نقاط الأساس وملايين الدولارات) |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ونظرا لمناخ أسعار الفائدة الحالي، يمكن اعتبار نقلات نقاط الأساس ذات دلالة واقعية. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. Tableau V.4 | UN | غير أنه ينبغي اعتبار تحولات نقاط الأساس هذه على أنها أرقام توضيحية نظراً إلى الوضع الحالي لأسعار الفائدة. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative; | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لأسعار الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي أن تعتبر عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture actuelle des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ولكن بالنظر إلى الوضع الراهن لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture actuelle des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ولكن بالنظر إلى الوضع الراهن لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative; | UN | بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | بيد أنه بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative. | UN | ولكن نظرا للبيئة الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية. |
Vu la conjoncture actuelle des taux d'intérêt, ces glissements de points de base n'ont toutefois qu'une valeur indicative; | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، ينبغي اعتبار التحولات في نقاط الأساس عوامل توضيحية. |
1973 A défini les points de base et mesuré les dimensions de la mer territoriale de la Nouvelle-Zélande. | UN | ١٩٧٣ حدد نقاط اﻷساس وقاس بحر نيوزيلندا اﻹقليمي. ببليوغرافيا المراجع |
91. La Commission a examiné les cartes qui pourraient être utilisées pour choisir les points de base. | UN | ١٩ - وبحثت اللجنة الرسومات البيانية التي قد تستخدم لانتقاء نقاط اﻷساس. |
(en points de base) | UN | (نقاط الأساس) |
Toutefois, vu la conjoncture actuelle en matière de taux d'intérêt, de tels décalages de points de base sont à considérer comme théoriques. | UN | ولكن بالنظر إلى البيئة الراهنة لسعر الفائدة، فإن التحولات في نقاط الأساس ينبغي اعتبارها عوامل توضيحية. |
La République islamique d'Iran note que plusieurs points d'inflexion des lignes de base droites, en particulier les points 3, 5, 6 et 8 fixés par l'Arabie saoudite pour définir ses lignes de base dans le golfe Persique, sont situés en pleine mer et contreviennent par conséquent aux règles du droit international de la mer susmentionnées. | UN | وتلاحظ جمهورية إيران الإسلامية أن عدداً من نقاط الأساس، ولا سيما نقاط الأساس 3 و 5 و 6 و 8 التي حددتها المملكة العربية السعودية لدى تعيين خطوط الأساس السعودية في الخليج الفارسي تقع في المياه المفتوحة وتخالف بالتالي قواعد القانون الدولي للبحار ذات الصلة على النحو المذكور أعلاه. |