"نقد أوروبية" - Traduction Arabe en Français

    • 'ECU
        
    • 'écus
        
    • monétaires européennes
        
    • euros
        
    Dans ce cadre, 350 millions d'ECU ont été engagés dans la région des Caraïbes. UN وفي إطار الاتفاقية، جرى رصد ٣٥٠ مليون وحدة نقد أوروبية لمنطقة الكاريبي.
    Il a été décidé que cette somme serait déduite du solde des 250 000 ECU représentant les retenues de garantie et que le solde serait versé à l’entrepreneur. UN وتقرر أن يخصم هذا المقدار من المبلغ الذي يصل إلى ٠٠٠ ٢٥٠ وحدة نقد أوروبية وأن يمنح الرصيد إلى المقاول.
    Les dernières prévisions du consultant étaient comprises entre 9,3 et 10,3 millions d'ECU. UN وكانت التوقعات النهائية للخبراء الاستشاريين بأن تتراوح التكاليف بين ٩,٣ و ١٠,٣ ملايين وحدة نقد أوروبية.
    2,8 millions d'écus engagés par l'Union européenne. UN التـــزم الاتحـاد اﻷوروبي بمبلغ ٢,٨ مليون وحدة نقد أوروبية
    2,25 millions d'écus engagés par l'Union européenne. UN التـــزام الاتحاد اﻷوروبي بمبلغ ٢,٢٥ مليون وحدة نقد أوروبية
    Un million d'écus engagés par l'Union européenne. UN التــزم الاتحــاد اﻷوروبي بمبلغ ١,٠ مليون وحدة نقد أوروبية.
    L'accord de règlement prévoyait donc un montant de 2 millions d'ECU en dédommagement des frais financiers encourus. UN وبعد دراسة هذه النقاط، شمل اتفاق التسوية ٢ مليون وحدة نقد أوروبية باعتبار ذلك تقديرا عادلا ومنصفا للتكاليف.
    Don en espèces pour le renforcement des structures médicales dans les provinces de Khonog et Iskachim (fait partie du montant de 95 000 ECU) UN أموال نقدية لبرنامج التغذية ﻷكثر الفئات الاجتماعية ضعفا في طاجيكستان )جزء من مبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ ٨ وحدة نقد أوروبية(
    Telle qu'elle avait été présentée à l'origine, le 18 novembre 1995, la demande portait sur un montant d'environ 16 millions d'ECU. UN وكانت قيمة المطالبة عندما قدمت ﻷول مرة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ نحو ١٦ مليون وحدة نقد أوروبية.
    Révisée par la suite compte tenu des retards persistants et de la hausse des coûts, elle se chiffrait à environ 18 millions d'ECU. UN وأدى ما أدخل من تنقيحات تالية، أخذت في حسابها استمرار التأخير وتزايد التكاليف، إلى زيادة المطالبة إلى نحو ١٨ مليون وحدة نقد أوروبية.
    Au total, le montant correspondant à la construction, aux fluctuations et aux indemnités de retard demandées par l'entrepreneur principal s'élevait donc à environ 103 millions d'ECU. UN ونتيجة لذلك بلغ مجموع ما طالب به المتعهد الرئيسي لقاء أعمال التشييد والتقلبات والتأخيرات نحو ١٠٣ ملايين وحدة نقد أوروبية.
    48. Selon les prévisions établies en 1990, on anticipait une augmentation totale de 9,2 millions d'ECU au titre des fluctuations. UN ٤٨ - وتوقعت تقديرات التقلبات المحددة في عام ١٩٩٠ زيادة مجموعها ٩,٢ ملايين وحدة نقد أوروبية.
    Enfin, 4 millions d'ECU ont été mis à la disposition de l'Autorité palestinienne en vue de faire face aux besoins immédiats, suite à la retenue par Israël des revenus fiscaux dus. UN وأخيرا، أعطيت السلطة الفلسطينية مبلغ ٤ ملايين وحدة نقد أوروبية لتلبية احتياجاتها العاجلة بسبب امتناع إسرائيل عن اﻹفراج عن إيرادات مالية مستحقة.
    De 1990 à 1995, les contributions allemandes au programme PHARE ont comporté 480 millions d'unités monétaires européennes (ECU) pour la Bulgarie, 580 millions d'ECU pour la Hongrie et 540 millions d'ECU pour la Roumanie. UN وقد اشتملت مساهمات ألمانيا في أول هذين البرنامجين في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ مبلغ ٤٨٠ مليون وحدة نقد أوروبية لبلغاريا، و ٥٨٠ مليون وحدة نقد أوروبية لهنغاريا، و ٥٤٠ مليون وحدة نقد أوروبية لرومانيا.
    300 000 écus engagés par l'Union européenne. Kakavia UN التــزم الاتحــاد اﻷوروبي بمبلغ ٣,٠ مليون وحدة نقد أوروبية.
    En 14 mois, ils auront donc reçu 96,16 millions d'écus. À cela il faudrait ajouter les contributions des États membres. UN وبالتالي سوف تكون قد حصلت على ٦١,٦٩ مليون وحدة نقد أوروبية على مدى ٤١ شهرا، تضاف إليها تبرعات الدول اﻷعضاء.
    Vingt millions d'écus seraient déboursés en trois ans, pour aider des entreprises, des groupes d'entreprises et des organismes intermédiaires. UN ويتيح المخطط 20 مليون وحدة نقد أوروبية على فترة ثلاث سنوات لمساعدة المشاريع المنفردة ومجموعات الشركات والمنظمات الوسيطة.
    Dans le cadre d'un contrat de services de gestion conclu avec la CEE, une assistance est offerte pour un programme d'aide d'urgence à caractère humanitaire (valeur : 1 million d'écus). UN ومن خلال اتفاق للخدمات اﻹدارية مع الاتحاد اﻷوروبي، يجري تقديم دعم مقداره مليون وحدة نقد أوروبية لبرنامج المساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ.
    La Communauté européenne est disposée à offrir immédiatement un paquet d'aide de 20 millions d'écus et de discuter d'une aide à moyen terme avec les institutions palestiniennes lorsqu'elles seront en place. UN والجماعة اﻷوروبية مستعدة ﻷن تقدم على الفور معونة اجمالية قدرها ٢٠ مليون وحدة نقد أوروبية وأن تتباحث بشأن تقديم معونة لﻷجل المتوسط مع المؤسسات الفلسطينية لدى انشائها.
    74. C'est sur cette base que la Commission a entrepris l'exécution des divers projets, auxquels ont été alloués, au total, 13 millions d'écus pour le budget de 1993 et 100 millions d'écus pour le budget de 1994. UN ٧٤ - وعلى هذا اﻷساس، شرعت اللجنة في تنفيذ مختلف المشاريع، في حدود مخصصات في الميزانية مجموعها ١٣ مليون وحدة نقد أوروبية في ميزانية عام ١٩٩٣ و ١٠٠ مليون وحدة نقد أوروبية في ميزانية عام ١٩٩٤.
    L. Mobilisation des ressources pour le financement des préparatifs L'Union européenne s'est engagée à octroyer 80 000 euros à chaque pays pour financer les préparatifs au niveau national. D'autres donateurs ont également annoncé des contributions. UN 44 - جاء عرض بالدعم من الاتحاد الأوروبي الذي منح، من حيث المبدأ، مبلغ 000 80 وحدة نقد أوروبية (يورو) لكل بلد من أقل البلدان نموا يضطلع بالعملية التحضيرية على الصعيد القطري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus