"نقص المناعة البشري أو" - Traduction Arabe en Français

    • le VIH ou
        
    Son risque de contracter le VIH ou l'hépatite C était très élevé en raison de la publicité préjudiciable qui avait entouré son cas et qui l'avait rendu plus vulnérable aux agressions physiques et sexuelles. UN وهو يشير إلى أن ثمة خطراً شديداً بأن يصاب بفيروس نقص المناعة البشري أو فيروس التهاب الكبد بسبب الدعاية المغرضة التي تناولت قضيته ممّا جعله أكثر عرضة للاعتداءات الجسدية والجنسية.
    Son risque de contracter le VIH ou l'hépatite C était très élevé en raison de la publicité préjudiciable qui avait entouré son cas et qui l'avait rendu plus vulnérable aux agressions physiques et sexuelles. UN وهو يشير إلى أن ثمة خطراً شديداً بأن يصاب بفيروس نقص المناعة البشري أو فيروس التهاب الكبد بسبب الدعاية المغرضة التي تناولت قضيته ممّا جعله أكثر عرضة للاعتداءات الجسدية والجنسية.
    En 1990, elle a approuvé la recommandation de la Sous-Commission tendant à désigner M. Luis Varela Quirós, rapporteur spécial sur la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA, pour une période de trois ans. UN وفي عام ١٩٩٠، وافقت على توصية اللجنة الفرعية بتعيين السيد لويس فاريلا كيروس لمدة ثلاثة أعوام كمقرر خاص معني بالتمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو اﻷشخاص المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Les lois, politiques et pratiques qui demeurent discriminatoires à l'égard des personnes vivant avec le VIH ou attentatoires à leurs droits seront réexaminées à la lumière des garanties relatives aux droits de l'homme. UN وسيتم في ضوء ضمانات حقوق الإنسان إعادة النظر في القوانين والسياسات والممارسات التي لا تزال تميّز ضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو التي تنتهك حقوقهم.
    Constatant que les organisations non gouvernementales nationales et internationales, en particulier les associations de personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA et la Fédération internationale de la Croix-Rouge et des Sociétés du Croissant-Rouge, contribuent dans une large mesure à combattre la discrimination contre les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA et à défendre leurs droits, UN وإذ تدرك المساهمة الكبرى التي تسهم بها المنظمات غير الحكومية، الوطنية والدولية، وبوجه خاص منظمات المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر في مكافحة التمييز ضد المصابين بهذين المرضين، والدفاع عن حقوقهم،
    Alarmée par des lois et politiques discriminatoires et par l'apparition de nouvelles formes de discrimination qui empêchent les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA, les membres de leur famille et leurs proches de jouir de leurs libertés et droits fondamentaux, UN وإذ تثير جزعها القوانين والسياسات التمييزية وظهور أشكال جديدة للممارسات التمييزية التي تحرم المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب، وأسرهم واﻷشخاص الذين يرتبطون بهم، من التمتع بحقوقهم وحرياتهم اﻷساسية،
    Note du Secrétariat sur la discrimination à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA (E/CN.4/1994/37); UN مذكرة من اﻷمانة عن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو بمرض اﻹيدز )E/CN.4/1994/37(؛
    Les campagnes, programmes et stratégies et autres mesures adoptés pour prévenir et combattre les attitudes discriminatoires à l'égard des enfants infectés par le VIH ou atteints du SIDA, ou dont les père et mère ou autres parents sont infectés. UN الحملات والبرامج والاستراتيجيات وغير ذلك من التدابير ذات الصلة المعتمدة لمنع ومكافحة المواقف التمييزية التي يستهدف لها الأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشري أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب أو الذين أصيب آبائهم أو أفراد أسرهم بهما.
    Discrimination contre les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA UN التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الذين يعانون من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(
    Rappelant ses résolutions 1992/56 du 3 mars 1992, 1993/53 du 9 mars 1993 et 1994/49 du 4 mars 1994 concernant la discrimination contre les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA, UN وإذ تشير الى قراراتها ٢٩٩١/٦٥ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٢٩٩١ و٣٩٩١/٣٥ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٣٩٩١، و٤٩٩١/٩٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١ بشأن التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو اﻹيدز،
    Discrimination contre les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA UN التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الذين يعانون من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(
    — Les campagnes, programmes et stratégies et autres mesures adoptés pour prévenir et combattre les attitudes discriminatoires à l'égard des enfants infectés par le VIH ou atteints du SIDA, ou dont les père et mère ou autres parents sont infectés. UN الحملات والبرامج والاستراتيجيات وغير ذلك من التدابير ذات الصلة المعتمدة لمنع ومكافحة المواقف التمييزية التي يستهدف لها اﻷطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشري أو بمتلازمة نقص المناعة المكتسب أو الذين أصيب آبائهم أو أفراد أسرهم بهما.
    Discrimination contre les personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA UN التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الذين يعانون من متلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(
    18. Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a signalé que les enfants infectés par le VIH ou atteints de handicaps couraient un risque élevé d'abandon, de stigmatisation sociale et de discrimination. UN 18- وأفادت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بأن الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو بالإعاقة عرضة بدرجة كبيرة لخطر التمييز وتخلي الوالدين عنهم، والوصم الاجتماعي.
    79. La procédure autorisant l'octroi et le versement de prestations mensuelles aux enfants de moins de 16 ans infectés par le VIH ou malades du sida a été approuvée par une décision gouvernementale du 3 mai 2010. UN 79- وتم، بموجب قرار اتخذته الحكومة في 3 أيار/مايو 2010، إقرار إجراءات تخصيص وسداد المستحقات الحكومية الشهرية للأطفال حتى سن السادسة عشرة المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الذين يعانون من الإيدز.
    Une assistance est fournie aux personnes infectées par le VIH en vue de favoriser leur accès à des soins médicaux, tandis que les personnes en difficultés financières et les enfants infectés par le VIH ou rendus orphelins par le VIH/sida bénéficient d'un soutien spécial. UN وتُقدَّم المساعدة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري للحصول على الرعاية الطبية، وتُقدّم مساعدة خاصة الخاصة إلى الأشخاص الذين يعانون من صعوبات مالية وإلى الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو الذين أصبحوا يتامى بسبب فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    49. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission a confié à M. Varela Quirós l'étude des problèmes et des causes de la discrimination s'exerçant à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA. UN ٩٤- وعهدت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين الى السيد فاريلا كيروس بدراسة مشاكل وأسباب التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(.
    Reconnaissant le rôle important que jouent le Programme commun des Nations Unies sur le VIH et le SIDA et d'autres organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations non gouvernementales nationales et internationales, en particulier les associations de personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA, dans la lutte contre la discrimination à l'égard des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA, UN واعترافاً منها بالدور الهام الذي يؤديه اليونيدز وغيره من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية، وبوجه خاص منظمات اﻷشخاص الذين يعانون من فيروس نقص المناعة البشري أو اﻹيدز، في مكافحة التمييز ضد اﻷشخاص الذين يعانون من فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    52. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission a confié à M. Varela Quirós l'étude des problèmes et des causes de la discrimination s'exerçant à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA. UN ٢٥- عهدت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين إلى السيد فاريلا كيروس بإجراء دراسة لمشاكل وأسباب التمييز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسب )الايدز(.
    241. A sa quarante et unième session, la Sous-Commission a confié à M. Varela Quirós l'étude des problèmes et des causes de la discrimination s'exerçant à l'encontre des personnes infectées par le VIH ou atteintes du SIDA. UN ١٤٢- عهدت اللجنة الفرعية في دورتها الحادية واﻷربعين إلى السيد فاريلا كيروس بإجراء دراسة لمشاكل وأسبـاب التمييــز ضد اﻷشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري أو المصابين بمتلازمة نقص المناعة المكتسـب )اﻹيدز(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus