"نقطة تفتيش" - Traduction Arabe en Français

    • un poste de contrôle
        
    • un point de contrôle
        
    • postes de contrôle
        
    • points de contrôle
        
    • un barrage
        
    • poste de contrôle de
        
    • point de contrôle de
        
    • un contrôle
        
    • le point de contrôle
        
    • points de passage
        
    • un point de passage
        
    • du poste de contrôle
        
    • poste de contrôle à
        
    • un checkpoint
        
    L'armée israélienne, qui avait reçu des informations concernant un véhicule suspect, avait installé un poste de contrôle provisoire. UN وكان جيش الدفاع الإسرائيلي قد أقام نقطة تفتيش مؤقتة بعد أن تلقى معلومات عن سيارة مشبوهة.
    Mieux vaut trouver une minicamionnette à Sumy qui t'emmènera à un poste de contrôle militaire provisoire. Open Subtitles يفضل أن تركب الحافلات المحلية الصغيرة التي ستقلك إلى نقطة تفتيش عسكرية مؤقته.
    Il s'agit d'un point de contrôle militaire qui se trouve à l'entrée nord de la bande de Gaza. UN وهي نقطة تفتيش عسكرية تقع في المدخل الشمالي لقطاع غزة.
    On y dénombre plus de 120 obstacles physiques déployés par les Forces de défense israéliennes qui isolent les zones d'accès réservé du reste de la ville, dont 18 postes de contrôle gardés en permanence. UN ولقد أقام جيش الدفاع الإسرائيلي ما يزيد عن 120 مانعا ماديا يفصل المناطق المقيد دخولها عن سائر المدينة، ومن بين تلك الموانع 18 نقطة تفتيش مزودة بالجنود بشكل دائم.
    A Phnom Penh, on installe chaque jour, en des endroits différents, 14 points de contrôle et, en moyenne, une quinzaine d'armes à feu est confisquée chaque semaine. UN وفي بنوم بنه يقام يوميا بصورة عشوائية ١٤ نقطة تفتيش ويتم كل أسبوع مصادرة ١٥ سلاحا ناريا في المتوسط.
    Au cours d'un autre incident, un homme palestinien, Attiyah Alyan Yussef Rubaieh, a été tué par les forces d'occupation à un barrage routier près de la ville de Bethléem. UN وفي حادثة أخرى أيضا، قتلت قوات الاحتلال رجلا فلسطينيا، هو عطية عليان يوسف ربيح، عند نقطة تفتيش قرب مدينة بيت لحم.
    En route, on a été arrêtés à un poste de contrôle. Open Subtitles لكن في الطريق نحن توقفنا من قبل نقطة تفتيش
    Le policier blessé était en faction à un poste de contrôle sur ce site religieux afin d'y assurer la sécurité des fidèles musulmans. UN وكان الشرطي الإسرائيلي يعمل في نقطة تفتيش بالموقع الديني تستخدم لتيسير الحركة الآمنة للمتعبدين من المسلمين.
    Elles ont réitéré leur demande tendant à ce qu'un poste de contrôle soit établi par les forces de maintien de la paix de la CEI dans la haute vallée de la Kodori. UN وما تزال هذه السلطات تطالب بإنشاء نقطة تفتيش لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلّة في وادي كودوري الأعلى.
    Cette enquête menée par le système judiciaire de droit commun a conclu que les victimes avaient disparu après avoir été arrêtées à un poste de contrôle militaire. UN وخلُص التحقيق الذي أجراه نظام القضاء العادي إلى أن الضحايا اختفوا بعد اعتقالهم في نقطة تفتيش عسكرية.
    À son avis, un poste de contrôle bien gardé, où une présence de la Mission serait assurée, permettrait de maintenir la fermeture effective de la frontière. UN وأقر بأن نقطة تفتيش جيدة الحراسة مع تواجد للبعثة سيحافظ على الاغلاق الفعال للحدود.
    L'homme était apparemment au volant d'une voiture qui, à l'approche d'un poste de contrôle de l'armée, a éveillé la suspicion des soldats. UN ويبدو أن الرجل كان يقود سيارة تقترب من نقطة تفتيش عسكرية مما أثار شكوك الجنود.
    À sa sortie, elle a de nouveau été arrêtée à un point de contrôle et violemment frappée à la tête par des soldats. UN وأعيد اعتقالهـا في نقطة تفتيش في طريق عودتها من المستشفى وأصابها الجنود بجروح خطيرة في الرأس.
    Le 10 juin, les FANCI ont installé un point de contrôle dans la zone de confiance, au nord de Kotouba. UN وفي 10 حزيران/يونيه أقام الجيش الوطني الإيفواري نقطة تفتيش داخل منطقة الثقة إلى الشمال من كوتوبا.
    Ils se limitent maintenant à un point de contrôle du côté géorgien, près du pont principal. UN وقلصوا عملهم اﻵن ليقتصر على نقطة تفتيش تقع على الجانب الجورجي بالقرب من الجسر الرئيسي.
    À l'heure actuelle, il existe en Cisjordanie 73 postes de contrôle permanents et une centaine de postes temporaires. UN وهناك الآن 73 نقطة تفتيش دائمة وحوالي 100 نقطة تفتيش مؤقتة مقامة في الضفة الغربية.
    Près de 400 postes de contrôle limitent les mouvements en Cisjordanie en dépit des accords de réduire ces restrictions. UN وهناك ما يقرب من 400 نقطة تفتيش تقيد الحركة في جميع أنحاء الضفة الغربية رغم الاتفاق مؤخرا على تيسير هذه القيود.
    De Bouaké à la frontière, les camions passent par plus de 20 points de contrôle où les Forces nouvelles prélèvent des droits. UN ومن بواكيه وصولاً إلى الحدود، تمرّ الشاحنات عبر أكثر من 20 نقطة تفتيش حيث تفرض القوى الجديدة ضرائب على البضائع.
    Il existe environ 140 points de contrôle permanents en Cisjordanie, et 25 à 30 autres rien que dans la bande de Gaza. UN وتعمل حوالي 140 نقطة تفتيش دائمة بالضفة الغربية، وما يتراوح بين 25 و30 نقطة تفتيش في قطاع غزة وحده.
    La rencontre a eu lieu dans une petite rue, à environ 100 mètres d'un barrage de police palestinien. UN والتقى الجميع في طريق جانبي على بعد 100 متر من نقطة تفتيش تابعة للشرطة الفلسطينية.
    Le 21 septembre, vers 22 heures, on a ouvert le feu sur le poste de contrôle de la police situé à Plavismani. UN 20 - في 21 أيلول/سبتمبر، في الساعة العاشرة مساء تقريباً، أُطلقت نيران على نقطة تفتيش للشرطة في بلاسيفيماني.
    Il s'agissait de la somme versée par la FNUOD à un Syrien blessé dans un accident de la route à un point de contrôle de la Force. UN وقد دفعت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ذلك المبلغ لمواطن سوري جرح في حادث مركبة وقع عند نقطة تفتيش تابعة للقوة.
    Un jour, sur le chemin de l'école, passant par un contrôle, il a été reconnu par la police et a été frappé. UN وفي أحد الأيام مر عبر نقطة تفتيش للشرطة وهو في طريقه إلى المدرسة وقد تعرف عليه رجال الشرطة فضربوه.
    le point de contrôle et un autre. Open Subtitles وبعدها دخلنا علي نقطة التفتيش وهذه نقطة تفتيش أخري
    Jusqu'à présent, aucune personne désignée sur la liste récapitulative n'a été détectée à l'un des points de passage de la frontière bulgare. UN لم يكشف حتى هذا الوقت عن دخول أفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة من أي نقطة تفتيش حدودية في بلغاريا.
    106. Le 24 novembre, un Palestinien a été légèrement blessé par balles par un soldat à un point de passage de l'armée situé à l'entrée sud de Ramallah. UN ١٠٦ - وفي ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أصيب فلسطيني بجراح طفيفة عند نقطة تفتيش عسكرية عند المدخل الجنوبي لرام الله عندما فتح جندي إسرائيلي النار عليه.
    Abattu lors d'une échauffourée entre des colons et des ouvriers palestiniens près du poste de contrôle d'Erez. UN أطلقت عليه النار في صدام بين المستوطنين والعمال الفلسطينيين بالقرب من نقطة تفتيش اريز.
    12 hommes par poste de contrôle à raison de 2 postes pendant 365 jours UN 12 فرداً لكل نقطة تفتيش x نقطتيْ تفتيش x 365 يومـا
    Il vient de m'appeler : il a été retenu à un checkpoint. Open Subtitles ولم يظهر. ذلك كان هو يتّصل بي أنّ أُوقِف في نقطة تفتيش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus