"نقطة مشتركة" - Dictionnaire arabe français

    نُقْطَة مُشْتَرَكَة

    nom

    "نقطة مشتركة" - Traduction Arabe en Français

    • un point commun
        
    Bien, je ne sais pas, mais Union Station est certainement un point commun entre les victimes. Open Subtitles حسناً ، لا أدري ، ولكن محطة الوحدة بالتأكيد نقطة مشتركة بين الضحايا
    Il n'existe pas deux conflits semblables mais tous partagent un point commun, à savoir que le règlement d'un conflit exige que les parties renoncent à la violence comme moyen de parvenir à leurs fins. UN ومع أن لكلٍّ من حالات النزاع خصوصيته، ثمة نقطة مشتركة بينها، وهي أن حل أي نزاع لا يمكن أن يتحقق بنجاح سوى بقيام الأطراف فيه بنبذ العنف كوسيلة لتحقيق أهدافهم.
    Étant donné le relativisme culturel au niveau international et les conceptions très diverses de la notion de l'individuation, l'éthique, en rappelant l'essentiel de la dignité de la personne, peut être un point commun. UN ونظرا للنسبية الثقافية على الصعيد الدولي والتصورات المتباينة جدا بشأن مفهوم الفردانية، فإن الأخلاقيات، التي تذكر بجوهر الكرامة الإنسانية، يمكن أن تكون نقطة مشتركة.
    Dans ce contexte, tous les rapports de la CNUCED présentaient un point commun: ils mettaient l'accent sur la promotion de la formation de capital productif. UN وفي هذا الصدد، فإن تقارير الأونكتاد جميعها متفقة على نقطة مشتركة فيما بينها، فهي تشدد كافةً على التشجيع على تكوين رأس المال المنتِج.
    On a un point commun Open Subtitles # يوجد لدينا نقطة مشتركة نتمنى كلينا أن نقدم لها أي شيء #

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus