Nous pensons qu'il faut imaginer des mécanismes pour permettre le transfert de technologie et la coopération dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | ونرى ضرورة البحث عن آليات تتيح نقل التكنولوجيا والتعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Selon divers participants, cette conférence offrirait aussi l'occasion d'échanger d'utiles données d'expérience sur les succès obtenus, et notamment sur le transfert de technologie et la coopération Sud-Sud. | UN | ورأى عدة مشاركين أن المؤتمر سيتيح أيضا الفرصة لتقاسم التجارب الناجحة، في مجالات من بينها نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Transfert de technologie et coopération Sud-Sud | UN | نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين دول الجنوب |
Transfert de technologie et coopération technologique | UN | نقل التكنولوجيا والتعاون بشأن التكنولوجيا |
B. Faits concernant le financement des activités de transfert de technologie et de coopération technique de l'AIEA | UN | باء - الحقائق المتعلقة بأنشطة نقل التكنولوجيا والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
v) À adopter des mesures constructives pour promouvoir les transferts de technologie et la coopération internationale, en particulier au profit des pays en développement, pour le bien de l'humanité dans son ensemble; | UN | `5` اعتماد تدابير إيجابية لدعم نقل التكنولوجيا والتعاون الدولي، لا سيما إلى البلدان النامية، لصالح البشرية جمعاء؛ |
Le Comité a notamment pris note des activités visant à renforcer le transfert de technologies et la coopération technique entre pays en développement. | UN | وأحاطت اللجنة علما، بوجه خاص، باﻷنشطة الرامية إلى تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية. |
72. L'un de ces groupes est chargé d'explorer des modalités en vue de faciliter le transfert des technologies et la coopération technique. | UN | ٧٢ - وأحد هذه اﻷفرقة مكلف بمسؤولية ايجاد طرق تسهيل نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي. |
Ces programmes étaient axés sur le transfert de technologie et la coopération technologique ainsi que sur la diversité biologique des écosystèmes de montagne et des écosystèmes des eaux intérieures. | UN | وتركز هذه البرامج على نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي فضلاً عن التنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية الجبلية والمائية الداخلية. |
Ces programmes ont été axés sur le transfert de technologie et la coopération dans le domaine technologique, ainsi que sur la diversité biologique des écosystèmes montagneux et des écosystèmes des eaux intérieures. | UN | وتركز هذه البرامج على نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي فضلاً عن التنوع البيولوجي للنظم الإيكولوجية الجبلية والمائية الداخلية. |
le transfert de technologie et la coopération internationale | UN | نقل التكنولوجيا والتعاون الدولي |
87. La Commission se félicite des recommandations du Groupe de travail concernant la nécessité d'encourager des échanges plus nombreux parmi toutes les parties concernées par le transfert de technologie et la coopération et la mise en réseaux des capacités institutionnelles. | UN | ٨٧ - وترحب اللجنة بتوصيات الفريق العامل فيما يتصل بالحاجة إلى تعزيز توثيق التفاعل بين جميع العناصر المشاركة في نقل التكنولوجيا والتعاون والتواصل بين شبكات القدرات المؤسسية. |
87. La Commission se félicite des recommandations du Groupe de travail concernant la nécessité d'encourager des échanges plus nombreux parmi toutes les parties concernées par le transfert de technologie et la coopération et la mise en réseaux des capacités institutionnelles. | UN | ٨٧ - وترحب اللجنة بتوصيات الفريق العامل فيما يتصل بالحاجة إلى تعزيز توثيق التفاعل بين جميع العناصر المشاركة في نقل التكنولوجيا والتعاون والتواصل بين شبكات القدرات المؤسسية. |
2. Transfert de technologie et coopération | UN | ٢ - نقل التكنولوجيا والتعاون في هذا المجال |
C. Transfert de technologie et coopération en matière de recherche | UN | جيم - نقل التكنولوجيا والتعاون البحثي |
C. Transfert de technologie et coopération en matière de recherche | UN | جيم - نقل التكنولوجيا والتعاون البحثي |
:: Quelle contribution au renforcement des capacités des PRI le commerce et l'accès aux marchés peuvent-ils apporter en matière de transfert de technologie et de coopération Sud-Sud et triangulaire, y compris sur le plan des migrations et du développement? | UN | :: ما الذي تقدمه التجارة والوصول إلى الأسواق في ميادين نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، بما في ذلك هجرة مجموعات الشتات وتنميتها، للمساهمة في بناء قدرات البلدان المتوسطة الدخل؟ |
Les activités de transfert de technologie et de coopération technique de l'AIEA portent sur un grand nombre de domaines, qui comprennent notamment : | UN | 6 - وتتمثل أنشطة نقل التكنولوجيا والتعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة في طائفة عريضة من الاختصاصات والمجالات، منها ما يلي: |
Cet écart est une source de préoccupation et il faut donc que tous les États parties, en particulier ceux qui disposent de biotechnologies de pointe, adoptent des mesures positives pour promouvoir les transferts de technologie et la coopération internationale, sur un pied d'égalité et sans discrimination, en particulier avec les pays en développement. | UN | وتشكل الهوة القائمة بين البلدان المذكورة آنفا، مصدرا للقلق وتقتضي من كافة الدول الأطراف، لا سيما تلك التي وصلت التكنولوجيا البيولوجية فيها إلى مرحلة متقدمة، اعتماد تدابير إيجابية قصد تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون الدولي على قدم المساواة وبلا تمييز، لا سيما مع البلدان النامية. |
— Soulignons que le transfert de technologies et la coopération Nord-Sud, dans notre région, doivent être analysés et accrus, et qu'il faut encourager la coopération et le transfert de technologies Sud-Sud; | UN | - نؤكد على ضرورة تحليل وزيادة نقل التكنولوجيا والتعاون بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب الى إقليمنا ونشدد على ضرورة تعزيز نقل التكنولوجيا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
Ils ont également estimé que les organisations internationales devraient favoriser le transfert des technologies et la coopération dans le domaine de la recherche, en collaboration avec les pouvoirs publics et le secteur industriel afin d’encourager des pratiques agricoles viables qui soient fondées sur une utilisation efficace de l’eau et qui empêchent la pollution des eaux de surface et des eaux souterraines. | UN | ٦٢ - واقترحوا كذلك أن تعزز المنظمات الدولية نقل التكنولوجيا والتعاون في البحوث بالاشتراك مع الحكومات وقطاع الصناعة لتشجيع الممارسات الزراعية المستدامة التي تعتمد الاستخدام الفعال للمياه وتمنع تلوث المياه السطحية والجوفية. |
Il continuera à faire le maximum pour contribuer au développement dans les domaines du TRANSFERT DES TECHNIQUES et de la coopération technique. | UN | وسيواصل بلده بذل قصارى جهده للإسهام في التنمية في مجالات نقل التكنولوجيا والتعاون التقني. |
Préconisant l'élaboration d'initiatives visant à mobiliser le secteur privé en faveur du transfert de technologie et de la coopération technique et scientifique, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |