"نقل الوظيفة" - Traduction Arabe en Français

    • transfert d'un poste
        
    • de transférer le poste
        
    • transfert de poste
        
    • cession d'un poste
        
    • que le poste
        
    • redéployer le poste
        
    • de transférer ce poste
        
    • ce transfert
        
    • le transfert du poste
        
    • réaffectation du poste
        
    • Redéploiement d'un poste
        
    • 'ancien poste
        
    • transfert de la fonction
        
    :: transfert d'un poste : Proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un autre bureau que celui auquel il est affecté; UN :: نقل الوظيفة: يُقترح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مشابهة أو ذات صلة بالوظيفة الأصلية في مكتب آخر.
    :: transfert d'un poste : proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un autre bureau que celui auquel il est affecté; UN :: نقل الوظيفة: يتمثل في اقتراح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    En conséquence, il est proposé de transférer le poste P-3 au Groupe des affaires politiques pour officialiser ce dispositif. UN ووفقاً لذلك، يُقترح نقل الوظيفة التي برتبة ف - 3 إلى وحدة الشؤون السياسية لجعل الترتيب نظامياً.
    :: transfert de poste : Il est proposé de transférer un poste approuvé pour assurer des fonctions comparables ou apparentées dans un autre service UN :: نقل الوظيفة: يتمثل في اقتراح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    29. Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux. UN 29 - وترى اللجنة الاستشارية أن نقل الوظيفة ذات الرتبة ف-5 سيُضعف الهيكل الإداري لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يضم وظيفتين فقط
    Il est en outre proposé que le poste actuel de spécialiste de la sécurité aérienne (P3) soit transféré de la Section des services généraux au Bureau du Chef de l'administration. UN وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل الوظيفة الحالية لموظف شؤون سلامة الطيران وهي برتبة ف-3 من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Il est proposé de redéployer le poste correspondant, qui relève actuellement du sous-programme 2. UN ويُقترح نقل الوظيفة المتصلة بذلك، وهي حالياً ضمن البرنامج الفرعي 2.
    À la suite d'une étude de la composition, du rôle et de la charge de travail du bureau de liaison de Tindouf, il a été décidé de transférer ce poste P-3 au Groupe des affaires politiques du quartier général, à Laayoune, où il serait mieux employé. UN وعملاً باستعراض لتشكيلة ومهام وحجم عمل مكتب الاتصال في تندوف، تقرر أن أفضل طريقة لإفادة العمل في وحدة الشؤون السياسية في مقر البعثة، العيون، وتعزيزه هي أن يتم نقل الوظيفة التي برتبة ف-3 من مكتب الاتصال في تندوف.
    :: transfert d'un poste : Proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un autre bureau que celui auquel il est affecté UN :: نقل الوظيفة: وظيفة معتمدة يقترح نقلها لأداء مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    :: transfert d'un poste : Proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un autre bureau que celui auquel il est affecté; UN :: نقل الوظيفة: يقترح نقل وظيفة معتمدة لكي تشمل مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر.
    :: transfert d'un poste : Proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un autre bureau que celui auquel il est affecté. UN :: نقل الوظيفة: وظيفة معتمدة يقترح نقلها لأداء مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    :: transfert d'un poste : Proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un autre bureau que celui auquel il est affecté. UN :: نقل الوظيفة: يقترح نقل وظيفة معتمدة لكي تشمل مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر.
    :: transfert d'un poste : Proposé lorsqu'un poste autorisé peut permettre l'exécution de fonctions comparables ou connexes dans un bureau autre que celui auquel il est affecté; UN :: نقل الوظيفة: يقترح نقل وظيفة معتمدة لتغطية مهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر.
    Il est proposé de transférer le poste D-1 du chef de l'ancien Service administratif du Département des services de conférence, qui a été fusionné avec le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion; UN ويقترح نقل الوظيفة التي رتبتها مد - ١ التي كان يشغلها رئيس المكتب التنفيذي السابق ﻹدارة شؤون المؤتمرات، الذي أدمج مع المكتب التنفيذي لادارة شؤون الادارة والتنظيم؛
    Il est proposé de transférer le poste D-1 du chef de l'ancien Service administratif du Département des services de conférence, qui a été fusionné avec le Service administratif du Département de l'administration et de la gestion; UN ويقترح نقل الوظيفة التي رتبتها مد - ١ التي كان يشغلها رئيس المكتب التنفيذي السابق ﻹدارة شؤون المؤتمرات، الذي أدمج مع المكتب التنفيذي لادارة شؤون الادارة والتنظيم؛
    Ce transfert de poste n'aurait aucune conséquence en ce qui concerne les dépenses inscrites au budget du Tribunal. UN ولن يترك نقل الوظيفة أيّ تبعات من حيث التكاليف على ميزانية المحكمة.
    Le Comité consultatif estime que la cession d'un poste P-5 affaiblirait la Division des technologies de l'information et des communications, puisqu'elle n'en comporte que deux. UN 29 - وترى اللجنة أن نقل الوظيفة ذات الرتبة ف-5 سيُضعف الهيكل الإداري لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، الذي يضم وظيفتين فقط برتبة ف-5.
    Il est proposé que le poste P-5 de spécialiste des affaires politiques hors classe du Bureau de l'appui aux communautés et de la facilitation des relations soit réaffecté au Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général sous la forme d'un poste de coordonnateur hors classe. UN 18 - يُقترح نقل الوظيفة من الرتبة ف-5 التي يشغلها موظف الشؤون السياسية من مكتب دعم المجتمعات المحلية وتيسير شؤونها إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام بصفته موظفا أقدم لشؤون التنسيق.
    Il est donc proposé de redéployer le poste en question au Service de la sûreté et de la sécurité, où il sera occupé par un agent de sécurité. UN ويقترح بالتالي نقل الوظيفة إلى دائرة السلامة والأمن لأداء مهام موظف أمن.
    Afin de régulariser l'accord actuel relatif au prêt temporaire d'un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) par la Section du personnel, il est proposé de transférer ce poste au Groupe du soutien psychosocial et de la qualité de vie. UN 132 - ولتثبيت الترتيب الحالي المتمثل في الإعارة المؤقتة لوظيفة مساعد إداري (فئة الخدمات العامة الوطنية) من قسم شؤون الموظفين، يقترح نقل الوظيفة إلى الوحدة.
    L'augmentation de 9 800 dollars est imputable à l'effet net de l'application de nouveaux taux standard de vacance de postes, qui n'est pas entièrement compensée par le transfert du poste P-4. UN ويمثل النمو في الموارد، الذي يبلغ ٨٠٠ ٩ دولار، اﻷثر الصافي لتطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة، مما يوفر أكثر مما هو لازم للتعويض عن نقل الوظيفة ف - ٤.
    Compte tenu des renseignements dont il dispose, le Comité consultatif estime que les arguments invoqués pour justifier la réaffectation du poste D-1 susmentionné ne sont pas pleinement convaincants. UN وتعتقد اللجنة، على أساس المعلومات المقدمة لها، أنه لم تقدم بعد حجج مقنعة تبرر نقل الوظيفة برتبة مد - ١ إلى هذه الشعبة.
    :: Redéploiement d'un poste : Il est proposé de redéployer un poste approuvé pour remplir des fonctions analogues ou apparentées dans un autre bureau; UN :: نقل الوظائف: يقترح نقل الوظيفة المعتمدة للقيام بمهام مماثلة أو ذات صلة في مكتب آخر
    Le Service de soutien spécialisé, qui est chargé de fournir des orientations, des normes et un appui technique aux missions dans les domaines du génie, du transport et de l'approvisionnement général, serait dirigé par un fonctionnaire de la classe D-1 en transférant l'ancien poste de directeur adjoint de la Division de l'administration et de la logistique des missions. UN وسيرأس دائرة الدعم المتخصص، المسؤولة عن مد البعثات بالدعم الهندسي وفي مجال النقل وسياسات الإمدادات العامة والمعايير والدعم التقني، موظف برتبة مد-1 عن طريق نقل الوظيفة السابقة التي كان يشغلها نائب مدير شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات.
    Dans le cadre d'une restructuration plus vaste, la haute direction du Bureau a approuvé le transfert de la fonction d'évaluation de la Division des services centraux. UN وفي إطار عملية أوسع نطاقا لإعادة الهيكلة التنظيمية، وافقت إدارة المكتب العليا على نقل الوظيفة إلى خارج شعبة البرامج المركزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus