"نقل وإلقاء" - Traduction Arabe en Français

    • des mouvements et déversements illicites
        
    • les mouvements et déversements illicites
        
    • les mouvements et déversements de
        
    • mouvements et déversements illicites de
        
    • des mouvements et déversements de
        
    • le trafic et le déversement illicite
        
    • de mouvements et de déversements
        
    • les mouvements et déversements transfrontières et nationaux
        
    • mouvements transfrontières et les
        
    • les mouvements transfrontières et
        
    Conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme UN اﻵثار الضارة الناجمة عن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطـرة غير المشروعين على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme UN المقرر الخاص المعني بما يترتب على نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السميـة والخطرة بطريقة غير مشروعة من آثار ضارة بالنسبة للتمتع بحقوق الإنسان
    Le Conseil voudra peut-être prier la Commission des droits de l’homme d’assurer une complémentarité entre ses travaux sur les mouvements et déversements illicites de produits toxiques et nocifs et ceux que la Commission du développement durable mène en application des dispositions des chapitres 19 et 20 d’Action 21. UN لعل المجلس يطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تحرص على تكامل أعمالها بخصوص نقل وإلقاء المنتجات السامة والخطرة بصورة غير مشروعة مع أعمال لجنة التنمية المستدامة في إطار متابعتها لتنفيذ الفصلين ١٩ و ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Elle a en outre engagé tous les gouvernements, institutions spécialisées et organisations non gouvernementales à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial, en particulier en fournissant des renseignements sur les mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et dangereux. UN وفضلاً عن ذلك، حثت جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية على التعاون بصورة كاملة مع المقررة الخاصة، ولا سيما من خلال توفير المعلومات عن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة.
    e) La question des ambiguïtés des instruments internationaux qui permettent des mouvements et déversements de produits et déchets dangereux et toute lacune nuisant à l'efficacité des mécanismes de règlement internationaux; UN (ﻫ) مسألة الغموض في الصكوك الدولية التي تجيز نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة، وبيان أي ثغرات في فعالية الآليات التنظيمية الدولية؛
    Dans sa résolution 1995/81, la Commission a affirmé que le trafic et le déversement illicite de produits et déchets toxiques et nocifs constituaient une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé, et elle a nommé un rapporteur spécial chargé d'analyser l'incidence néfaste de ces pratiques sur les droits de l'homme. UN وأكدت في قرارها 1995/81، أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق الإنسان في الحياة والصحة، وأنشأت ولاية المقرر الخاص لبحث الآثار الضارة لهذه الظواهر على حقوق الإنسان.
    Mme Fatma Zohra Ksentini Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme UN السيدة فاطمة زهرة قسنطيني المقررة الخاصة المعنية باﻵثار الضارة الناجمة عن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين على التمتع بحقوق اﻹنسان
    D'autres exposaient des cas particuliers de violations présumées des droits de l'homme en rapport avec des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et dangereux. UN وتضمنت أخرى حالات خاصة زُعم فيها أن حقوق اﻹنسان قد انتهكت بصدد نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بشكل غير مشروع.
    Mme Fatma—Zohra Ksentini Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme UN السيدة فاطمة زهرة قسنطيني المقررة الخاصة المعنية باﻵثار الضارة الناجمة عن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين على التمتع بحقوق اﻹنسان
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits fondamentaux à la vie et au meilleur état possible de santé physique des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق الإنسان في الحياة وحقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسدية يمكن بلوغه، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    23. les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et dangereux peuvent avoir des répercussions particulièrement graves pour l'exercice des droits à la vie, à la santé, à l'alimentation et au travail. UN 23- فآثار عمليات نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة يمكن أن تكون شديدة بشكل خاص فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في العمل.
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits de l’homme à la vie et à la santé des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المواد والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين يشكلان تهديداً خطيراً لحق اﻷفراد اﻹنساني في الحياة وفي الصحة، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Elle a en outre engagé tous les gouvernements, institutions spécialisées et organisations non gouvernementales à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial, en particulier en fournissant des renseignements sur les mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et dangereux. UN وفضلاً عن ذلك، حثت جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية على التعاون بصورة كاملة مع المقررة الخاصة، ولا سيما من خلال توفير المعلومات عن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة.
    Le Gouvernement néo—zélandais a confirmé son intérêt pour une gestion responsable des déchets nocifs et déclaré qu'il n'avait pas de renseignements à communiquer sur les mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et nocifs. UN أكدت حكومة نيوزيلندا اهتمامها باتباع سياسة مسؤولة في إدارة النفايات الخطرة وأفادت بأنه ليس لديها أية معلومات تقدمها بشأن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة.
    Elle a en outre engagé tous les gouvernements, institutions spécialisées et organisations non gouvernementales à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial, en particulier en fournissant des renseignements sur les mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et nocifs. UN وفضلاً عن ذلك، حثت جميع الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية على التعاون بصورة كاملة مع المقررة الخاصة، وبخاصة لتوفير المعلومات عن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة.
    Cela peut accroître les risques de mouvements et déversements illicites de produits toxiques et dangereux. UN وقد يؤدي ذلك إلى زيادة مخاطر نقل وإلقاء المنتجات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة.
    e) La question des ambiguïtés des instruments internationaux qui permettent des mouvements et déversements de produits et déchets dangereux et toute lacune nuisant à l'efficacité des mécanismes de règlement internationaux; UN (ﻫ) مسألة الغموض في الصكوك الدولية التي تجيز نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة وأي ثغرات تضر بفعالية الآليات التنظيمية الدولية؛
    Dans sa résolution 1995/81, la Commission a affirmé que le trafic et le déversement illicite de produits et déchets toxiques et nocifs constituaient une grave menace pour les droits de chacun à la vie et à la santé, et elle a nommé un rapporteur spécial chargé d'analyser l'incidence néfaste de ces pratiques sur les droits de l'homme. UN وأكد قرار اللجنة 1995/81، أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق الإنسان في الحياة والصحة، ونصّ على إنشاء ولاية المقرر الخاص لتحليل الآثار الضارة لهذه الظواهر على حقوق الإنسان.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 9/1 du Conseil des droits de l'homme, dans laquelle le Conseil a prorogé le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans et l'a étoffé de façon qu'il englobe tous les types de mouvements et de déversements de produits et de déchets toxiques et dangereux. UN 1- يُقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 9/1 الذي مدَّد فيه المجلس ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى وعزَّزها لكي تشمل جميع أنواع نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السُمية والخطرة.
    Affirmant que les mouvements et déversements transfrontières et nationaux de produits et déchets toxiques et nocifs peuvent constituer une grave menace pour la jouissance de tous les droits de l'homme, civils, politiques, économiques, sociaux et culturels, y compris le droit au développement, UN وإذ يؤكد على أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة، وطنياً وعبر الحدود، قد يشكلان تهديداً خطيراً للتمتع بجميع حقوق الإنسان بما فيها الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية،
    " Paragraphe 10 " Engage la communauté internationale à fournir le soutien nécessaire aux pays en développement dans les efforts qu'ils déploient pour appliquer les dispositions des instruments internationaux et régionaux en vigueur régissant les mouvements transfrontières et les déversements de produits et déchets toxiques et nocifs; " UN الفقرة ٠١ من المنطوق تحذف بالكامل ويستعاض عنها بهذا النص " تحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم اللازم إلى البلدان النامية في جهودها الرامية إلى تنفيذ أحكام الصكوك الدولية والاقليمية القائمة التي تحكم نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمﱢية والخطرة عبر الحدود؛ "
    Affirmant que les mouvements transfrontières et nationaux ainsi que les déversements de produits et déchets dangereux peuvent constituer une grave menace pour la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد أن نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة عبر الحدود وداخل البلدان قد يشكل تهديداً خطيراً للتمتع الكامل بحقوق الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus