Et quand nous aurons le sang de l'hybride... nous serons invincibles. | Open Subtitles | وعندما يكون لدينا دم الفتاة الهجينة لن نقهر |
On est invincibles, maintenant, non ? | Open Subtitles | حسنٌ, أصبحنا الآن لا نقهر أليس كذلك؟ |
Les invincibles par nom, et par nature! | Open Subtitles | نحن لا نقهر لا نقهر برقصنا الممتاز |
À l'heure actuelle, grâce aux progrès de la science et de la technologie, nous pouvons vaincre la maladie, la pauvreté, la faim, la haine et la guerre. | UN | وبفضل التقدم العلمي والتكنولوجي أصبح بإمكاننا حاليا، أن نقهر المرض والفقر والمجاعة والحقد والحرب. |
Nous sommes conscients que nous ne vaincrons pas les organisations criminelles internationales en agissant seuls. | UN | وندرك أننا لن نقهر المنظمات الإجرامية الدولية بالعمل بمفردنا. |
Plus rien ne nous arrêtera avec toi dans l'équipe. | Open Subtitles | سنكون لا نقهر بانضمامك للفريق يا جاري |
Nous pouvons tout pulvériser! Nous sommes invincibles. | Open Subtitles | يمكن أن ننصهر و ندمر و نعلو نحن لا نقهر |
Le monde doit nous croire invincibles. | Open Subtitles | ...يجب على العالم أن . يعرف بأننا لا نقهر... |
Car nous sommes invincibles. | Open Subtitles | لأننا لا نقهر. أننا لا نقهر. |
Je nous croyais invincibles. | Open Subtitles | أعتقدت أننا لا نقهر |
Ensemble nous pouvons être invincibles. | Open Subtitles | معا, نحن سنكون لا نقهر. |
Ensemble, nous serons invincibles. | Open Subtitles | معا, نحن سنكون لا نقهر. |
On pensait être invincibles. | Open Subtitles | ظننا اننا لا نقهر |
Si nous joignons nos forces, nous serons invincibles. | Open Subtitles | اذا اتحدنا ، فلن نقهر |
On est invincibles. | Open Subtitles | نحنُ لا نقهر |
Il nous dit que nous pouvons et devons vaincre la peur si nous voulons trouver une solution aux problèmes de notre planète et de ses peuples. | UN | إنه يقول لنا إن بإمكاننا، بل يجب علينا، أن نقهر الخوف إذا كان لنا أن نجد حلا لمشكلات كوكبنا وأهله. |
Nous pouvons vaincre la pauvreté. | UN | فبوسعنا أن نقهر الفقر. |
- Apparemment, seul Léo sait comment vaincre ces démons. | Open Subtitles | -نعم،على ما يبدو،لأن ليو الوحيد من يعلم كيف نقهر هذه الشياطين |
Nous ne vaincrons pas les maladies infantiles évitables avant 2165 - soit 150 ans trop tard. | UN | ولن نقهر أمراض الأطفال الممكن تفاديها حتى عام 2165 - وذلك متأخر 150 عاما. |
Plus rien ne nous arrêtera. | Open Subtitles | سنصبح لا نقهر ، يا رجل. |
Plus rien. | Open Subtitles | لا نقهر. |