"نقول لهم" - Traduction Arabe en Français

    • leur dire
        
    • Dis leur
        
    • Dis-leur
        
    • on leur dit
        
    • leur dis
        
    • leur dira
        
    • Dites-leur
        
    • leurs dire
        
    • leur disons
        
    Je vais appeler les garde-côtes, leur dire d'ouvrir l'oeil ? Open Subtitles أنا ستعمل استدعاء خفر السواحل، نقول لهم لترقب؟
    Je ne sais pas comment leur dire que nous sommes séparés. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية نقول لهم أننا على حدة.
    Au fond, je sais que je dois le leur dire c'est la bonne chose à faire. Open Subtitles ولكن في قلبي، وأنا أعلم نقول لهم هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Dis leur que les Renseignements savent que les russes sont à Union Station. Open Subtitles نقول لهم يشير انتل الروسية هو في محطة الاتحاد.
    Alors, Dis-leur d'envoyer le SWAT et de ramener l'armée. Open Subtitles حتى نقول لهم أن ترسل لفريق سوات سخيف وجلب أمك سخيف الجيش.
    Si on leur dit de courir à travers le feu, ils le feront, donc tu devrais être sûre d'être là pour eux. Open Subtitles إذا كنا نقول لهم لاطلاق النار، وسوف، لذلك من الأفضل أن تكون متأكدا من أنه يمكنك الحصول عليها مرة أخرى.
    Je me mets face à eux, et leur dis d'arrêter d'agir comme une bande de satanés bébés ? Open Subtitles في الحصول على وجوههم، نقول لهم لكف حفنة من الأطفال لعنة؟
    On n'a même pas pu leur dire où venir nous chercher. Open Subtitles لم تسنح لنا الفرصة أن نقول لهم أين يجدونا
    J'attends avec impatience de travailler avec le Secrétaire général pour relever le défi de la crise du climat, afin que nous puissions leur dire qu'ils n'ont plus à avoir peur. UN وأتطلع إلى العمل مع الأمين العام لمواجهة تحدي أزمة المناخ ليتسنى لنا أن نقول لهم لم يعد ثمة من داع للخوف.
    Il semble vraiment excessif de leur dire que l'exercice de ce droit fondamental créerait des divisions. UN ويبدو من غير المعقول تماماً أن نقول لهم إن ممارسة ذلك الحق الأساسي تفضي إلى الشقاق.
    Le monde veux savoir ce qui se passe, et nous ne pouvons leur dire. Open Subtitles العالم يطالب بمعرفة ما يجري بحق الجحيم ولا يمكننا أن نقول لهم
    Si on n'a aucun contrôle, comment peut t-on oser leur dire qu'on peut ? Open Subtitles إن لم يكن لدينا سيطرة على الأمر ، إذا فكيف نجرؤ على أن نقول لهم أننا قادرين ، أتدري؟
    leur dire n'apporterait rien de bien maintenant. Open Subtitles نقول لهم لن تفعل لنا أي خير في الوقت الراهن.
    Je vais contacté l'Assemblée Générale, leur dire qu'il y a une menace et on part immédiatement. Open Subtitles وسوف نتصل الجمعية العامة، نقول لهم هناك تهديد ونحن مغادرة فورا.
    Dis leur qu'il t'a impliqué dedans. Open Subtitles نقول لهم انه وضع ما يصل الى هذا.
    Dis leur pour le bébé. Open Subtitles نقول لهم عن ذلك الطفل. نقول لهم.
    Dis-leur que les Russes sont à Union Station. Open Subtitles نقول لهم يشير انتل الروسي هو في محطة الاتحاد.
    Si c'est encore des filles du coin Dis-leur qu'on est complet Open Subtitles إذا كان أي الفتيات أكثر محلية، فقط نقول لهم نحن بيعت.
    On trouve les gens pour jouer de la batterie ou de la basse ou ce dont on a besoin, mais on leur dit dès le début qu'on est le groupe. Open Subtitles نحن الحصول على الناس للعب الطبول أو باس أو ما نحتاج إليه، ولكننا نقول لهم الحق من بداية أننا الفرقة.
    Mais ne leur dis surtout pas ce qui s'est passé dans cette maison. Open Subtitles فقط لا نقول لهم شيئا ما حدث في هذا البيت.
    Si tu les aimes, on leur dira que l'on va vraiment au RAC. Open Subtitles إذا أردت 'م، ونحن نقول لهم ما يحدث حقا في مركز الأنشطة الإقليمية.
    Quand ses parents viendront la voir, Dites-leur de ne pas cesser de lui parler, d'accord ? Open Subtitles عندما لها أمي وأبي يأتون لزيارة ، نقول لهم لا لوقف التحدث معها ، حسنا؟
    Eh bien, ça va prendre un moment, particulièrement depuis qu'on ne peut leurs dire que nous protégeons la vraie Mara. Open Subtitles حسنا هذا سيستقرق وقتا خصوصا أننا لا يمكن أن نقول لهم اننا نحمي مارا الحقيقية
    Et quand les fils de riches viennent nous voir, avec leurs cheveux longs et leurs habits à la mode, nous leur disons : "Si vous voulez travailler pour le parti, vous devez donner au parti tout votre argent. Open Subtitles و عندما يأتي الأغنياء إلينا بشعورهم الطويلة و ملابسهم الأنيقة نقول لهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus