Vous êtes la seule candidate avec autant d'expérience en évaluation médicale, mais ce n'est pas vraiment ce que l'on fait ici. | Open Subtitles | حسنا,أنت المترشحة الوحيدة هنا التي تملك تجربة كبيرة في مجال التقييم النفسي و لكن ليس هذا بالظبط ما نقوم به هنا |
Tu joues un grand rôle dans le travail que l'on fait ici, Savannah. | Open Subtitles | انك جزء كبير من العمل الذي نقوم به هنا يا سفانا |
D'habitude oui, mais les recherches qu'on fait ici sont confidentielles. | Open Subtitles | العاده ولكن البحث الذي نقوم به هنا سري |
Nous sommes convaincus que ce sera une occasion de passer en revue ce que nous faisons ici et dans les autres instances multilatérales notamment à la Conférence du désarmement de Genève. | UN | وإننا على ثقة بأن هذا يمكن أن يكون مناسبة لاستعراض ما نقوم به هنا وفي المحافل اﻷخرى متعددة اﻷطراف، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Nous avons beaucoup parlé de transparence dans le domaine des armements, mais ce que nous faisons ici est dans une large mesure une question de transparence dans le domaine relationnel. | UN | لقد تحدثنا كثيرا عن الشفافية في مجال نزع السلاح غير أن الكثير مما نقوم به هنا يتعلق بالشفافية في العلاقات. |
Et ce qu'on fait là, ça pourrait être considéré comme discutable. | Open Subtitles | وما نقوم به هنا يمكن... أن يعتبر محل تساؤل |
90 % de ce qu'on fait ici est légal, mais les autres 10%... | Open Subtitles | اسمعي تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو قانوني .. لكن العشرة بالمائة الاخرى |
Bien, mais ce qu'on fait ici, ce n'est pas réel, donc... | Open Subtitles | حسنا لكن انت تعرف ما نقوم به هنا .. ليس حقيقيا لذلك |
90% de ce qu'on fait ici est réglo. | Open Subtitles | تسعون بالمائة مما نقوم به هنا هو امر قانوني |
Enfin, ce que je vais vous dire va sonner comme un gros cliché, mais le boulot qu'on fait ici, c'est pour le bien de notre pays. | Open Subtitles | أنا كذلك أعني أكره أن أبدو مبتذلة و لكن العمل الذي نقوم به هنا يجعل البلد أكثر أماناً |
Il faut protéger les nôtres et tout le travail qu'on fait ici... | Open Subtitles | ولكن إن كنا سنحمي جماعتنا وكلّ العمل الذي نقوم به هنا |
C'est ce qu'on fait ici maintenant ? | Open Subtitles | تقريبي؟ هل هذا ما نقوم به هنا الآن؟ |
Ce que vous savez de ce que l'on fait ici est stupéfiant, Mme Dylan. | Open Subtitles | إن معرفتك بما نقوم به هنا محير للعقل يا أنسة (ديلان) |
Ce sont trois raisons pour lesquelles ce que nous faisons ici aujourd'hui a son importance. | UN | وهناك ثلاثة أسباب لأهمية ما نقوم به هنا اليوم. |
Ce que nous faisons ici c'est contester l'occupation et les brutalités qui en résulte à l'encontre de la population dans les terres occupées. | UN | والعمل الذي نقوم به هنا هو الاحتجاج على الاحتلال وما يستتبعه من اعتداءات وحشية على السكان في الأراضي المحتلة. |
Il va sans dire que le travail que nous faisons ici serais impossible sans l'aide de Wayne Foundation. | Open Subtitles | ومن نافلة القول أن العمل الذي نقوم به هنا لن يكون ممكنا من دون دعم مؤسسة اين. |
Je pense que nous devrions penser plus clairement à ce que nous faisons ici. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا التفكير بطريقة أكثر صفاءاً بخصوص الذي نقوم به هنا |
Charlie, j'aurais aimé comprendre ce que nous faisons ici. | Open Subtitles | شارلي، أتمنى لو أنني أفهم ما نقوم به هنا |
Presque tout ce que nous faisons ici est classé secret. | Open Subtitles | حسناً , ستفهم أنّ أكثر ما نقوم به هنا سريّ . تقريبا كلّ شيء |
Sachant que tu es l'avocat de mon frère, et tout, est-ce que ce qu'on fait là n'est pas contraire à l'éthique? | Open Subtitles | كما تعلمين أنكِ أنت محامية أخي وغير ذلك أليس ما نقوم به هنا,ماهية الكلمة,غير أخلاقي؟ |
Franchement, je ne vois pas ce qu'on fait là aujourd'hui. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لست متأكدا ما نقوم به هنا اليوم. |