L'arbrisseau est fait d'amour pur. Cela ne marchera pas pour toi. | Open Subtitles | تلك الشتلة نتيجة حبّ نقيّ ولن تجدي نفعاً معكِ |
Ça faisait si longtemps que je n'avais pas respiré de l'air pur. | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل منذُ أن تنفستُ هواء نقيّ. |
Vous avez été élévée dans la certitude que tout le monde avait le cœur aussi pur que vous. | Open Subtitles | لقد تمت تربيتكِ لتؤمني بأن الجميع نقيّ القلب مثلكِ |
Père m'a demandé de les donner à l'humanité, à Alex, le dernier cœur pur. | Open Subtitles | أبي أوصاني أن أعطيهم لرجلٍ ل (أليكس) , آخر قلبٍ نقيّ |
L'amphore fait ressortir les ténèbres intérieures, mais Alex a le cœur le plus pur. | Open Subtitles | القارورة تُخرج الظلمة الداخلية ولكن (أليكس) هو آخر قلبٍ نقيّ |
Il a besoin du dernier cœur pur. | Open Subtitles | إنه بحاجة آخر قلبٍ نقيّ |
C'est vrai... Tu as changé. Ton cœur est pur. | Open Subtitles | أجل تغيّرت وقلبك نقيّ |
C'est vrai que l'air ici me paraît pur. | Open Subtitles | الهواء هو نقيّ , لكن |
Tu es un vrai cœur pur. | Open Subtitles | أنتِ فعلاً صاحبة قلب نقيّ |
Ne l'oublions pas... l'une de nous est un cœur pur. | Open Subtitles | كي لا ننسى... -لإحدانا فقط قلبٌ نقيّ |
Si Lucian pouvait mettre la main sur le sang d'un pur... une ancienne puissante comme Amelia... ou toi-même... et lui injecter le sang de Michael... | Open Subtitles | لو أن (لوسيان) أصبح قادراً ... على أن يضع يده على دم نقيّ المولد (لواحد من كبار مطلقي القوة (كاميليا أو مثلك |
Morbide, certainement, mais pur. pur. Comme tes intentions. | Open Subtitles | -هذا سقيم طبعًا، لكنّه نقيّ . |
Mon cœur est pur maintenant. | Open Subtitles | قلبي نقيّ الآن |
C'est pur. | Open Subtitles | . طاهر نقيّ |