"نكتشف ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • le découvrir
        
    • verra
        
    • le savoir
        
    • nous aurons trouvé
        
    • on ne l'a pas su
        
    On espère le découvrir. Ce doit être un garçon intelligent. Open Subtitles نأمل أن نكتشف ذلك لابدّ أنه ولدٌ ذكيّ
    Je ne sais pas encore, mais je te promets... qu'on va le découvrir. Open Subtitles انا لا اعرف بعد , لكنى اعدك سوف نكتشف ذلك
    J'en sais rien, mais... je propose qu'on emballe nos affaires et qu'on foute le camp d'ici avant de le découvrir. Open Subtitles مِنَ الأفضل علينا أن نوضب أغراضنا داخل الشاحنة ونخرج مِن هنا قبلَ أن نكتشف ذلك.
    On verra bien. Open Subtitles ألا نستطيع أن نكتشف ذلك معاً ؟
    Je pense que tu as tort, mais on va le savoir. Open Subtitles أعتقد أنكِ أنتى المخطئة . . لكن دعينا نكتشف ذلك
    Je vous ferais savoir quand nous aurons trouvé. Open Subtitles -سنعلمكِ عندما نكتشف ذلك .
    Mais on décolle vers l'inconnu pour le découvrir. Open Subtitles و لكننا على وشك أن ننطلق إلى المجهول و نكتشف ذلك
    Mais nous allons certainement le découvrir. Open Subtitles أنا واثق قطعاً من أننا سوف نكتشف ذلك
    On se doit de le découvrir. Open Subtitles نحن مدينون لأنفسنا بأن نكتشف ذلك
    Peut-être qu'on va le découvrir. Open Subtitles ربما نحنُ على وشك أن نكتشف ذلك
    Je ne sais pas, mais nous devons le découvrir. Open Subtitles - لا أدري, لكنّي أعتقد أنه علينا أن نكتشف ذلك -
    Tu vas devoir grimper là-haut pour le découvrir. Open Subtitles يجب أن تتسلق لأعلى حتى نكتشف ذلك.
    Tu vas devoir grimper là haut pour le découvrir. Open Subtitles يجب أن تتسلق لأعلى حتى نكتشف ذلك.
    - On ne sait pas comment ça marche. - On va le découvrir. Open Subtitles نحن لانعرف حتى كيف يعمل سوف نكتشف ذلك
    Je ne sais pas, mais on ferait mieux de le découvrir. Open Subtitles لا أعلم ولكن من الأفضل أن نكتشف ذلك
    - On va le découvrir. Open Subtitles علينا أن نكتشف ذلك.
    - On va le découvrir. - Non, toi. Open Subtitles سوف نكتشف ذلك لا، انت ستكتشف ذلك لوحدك
    On verra, Donnie. Allons-y. Open Subtitles دعنا نكتشف ذلك الأمر يا (دوني) ، هيا بنا
    La tempête se calme, on va bientôt le savoir. Open Subtitles هدات العاصفة الآن لذلك أعتقد أنه إذا كان هناك , فسوف نكتشف ذلك
    Je vous ferais savoir quand nous aurons trouvé. Open Subtitles -سنعلمكِ عندما نكتشف ذلك .
    Un milliard ? Et on ne l'a pas su avant ? Open Subtitles هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus