La police va nous rechercher, alors on doit être prudent. | Open Subtitles | ستبحث الشرطة عنا، لذا علينا أن نكون حذرين. |
On a peu de temps, mais il faut être prudent. | Open Subtitles | لن يكون لدينا مستع من الوقت, لكن علينا أن نكون حذرين. |
Que les gens comme nous doivent être prudents avec la façon dont on a l'argent. | Open Subtitles | أنّ الناس أمثالنا يجب أن نكون حذرين مع كميّة الأموال التي لدينا. |
Il n'est même pas sur la liste, et Riley nous a dit d'être prudents. | Open Subtitles | انه ليس حتى في القائمة، وقال لنا رايلي أن نكون حذرين. |
Tu ferait mieux de faire attention a ce que tu dit sur notre Capitaine. | Open Subtitles | كنت أفضل أن نكون حذرين جدا ما تقوله عن قائدنا. |
La voiture faisait un drôle de bruit, je préfère être prudente. | Open Subtitles | أوه, السيارة تبذل مضحك الضوضاء هذا الصباح, وكنت لا يمكن أبدا أن نكون حذرين للغاية. |
Il y a des Redcoats postés partout dans les bois, donc nous devrons être discrets. | Open Subtitles | هناك الجنود البريطانين في كلّ أنحاء الغابة. لذا علينا أن نكون حذرين. |
On doit être prudentes, hein. | Open Subtitles | يجب أن نكون حذرين |
Nous allons devoir être très prudents, toi et moi. | Open Subtitles | حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله |
C'est un mauvais revers mais la façon de survivre est d'être prudent. | Open Subtitles | لقد كانت هذا نكسة سيئة لكن الطريقة الصحيحة للنجاة منها هي أن نكون حذرين. |
On doit être prudent, vous savez. C'est l'une de leurs, euh, soudures les plus sensibles. | Open Subtitles | بعبارة أخرى، علينا أن نكون حذرين هنا هذه واحدة من بين اللِحامات الحساسة للغاية |
Alors on devrait être prudent quant à qui nous allons réveiller. | Open Subtitles | إذن يُستحسن لنا أن نكون حذرين من إيقاضهم |
Ce n'est probablement rien, mais nous devons être prudent. | Open Subtitles | ربما أنه ليس أمراً مهماً, لكن علينا أن نكون حذرين, |
Je dois être prudent en libérant les 730 chevaux. | Open Subtitles | اه، تحتاج فقط أن نكون حذرين قليلا من إطلاق 730 قوة حصانية |
Ces gens n'ont pas peur de tuer des flics, donc on doit être prudents. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يخافون من قتل الشرطة ويجب أن نكون حذرين |
À cet égard, nous devons être prudents lorsque nous examinons la question des services financiers offshore. | UN | وفي هذا الصدد، علينا أن نكون حذرين في نهجنا لمواجهة مسألة الخدمات المالية الخارجية. |
Parce qu'on doit être prudents, et qu'on ne peut faire que quelques petits paris. | Open Subtitles | لأن علينا أن نكون حذرين ونستطيع أن ننصب أفخاخًا بسيطة |
On devrait faire attention à l'utilisation du système ouvert. | Open Subtitles | يجبّ ان نكون حذرين حيال طريقة أستخدآم النظام المفتوّح |
Nous devons faire attention à ne lui fournir aucune raison pour cela. | Open Subtitles | لذا يجب أن نكون حذرين لئلا نوفر له أسباباً للشجار |
- Je n'ai pas le temps d'être prudente. | Open Subtitles | - حذر. - ليس لدي الوقت أن نكون حذرين. |
Ne devons être discrets, bien sûr, mais... | Open Subtitles | يجب علينا ان نكون حذرين بالطبع... |
On doit être prudentes. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين |
Nous avons dû être très prudents au début pour ne pas confondre | Open Subtitles | وعلينا أن نكون حذرين جداً لكي لا نخلط بالحركتين |
Mais pour pouvoir choisir avec sagesse entre les vivants et les morts, nous devons être vigilants. | UN | ولكن للاختيار بحكمة بين الحياة والموت، يتوجب علينا أن نكون حذرين. |