"نلعب لعبة" - Traduction Arabe en Français

    • jouait à un jeu
        
    • joue à un jeu
        
    • joue au
        
    • jouer à un jeu
        
    • joue aux
        
    • jouer au
        
    • jouait au jeu
        
    • jouions à un jeu
        
    • jouer aux
        
    De mon temps, on jouait à un jeu qui combinait 8 boules, le bière-pong et le pari. Open Subtitles أتعلم, على أيامي, كنا نلعب لعبة جمعت بين الكرة ثمانية وبونج البيرة والقمار
    Ecoute, on joue à un jeu. Open Subtitles إسمع ، نحن نلعب لعبة
    Avec Kevin, on joue au kidnapping de Noël. Open Subtitles انا وكيفن سوف نلعب لعبة اختطاف عيد الميلاد
    OK, alors on va jouer à un jeu, si vous voulez bien. Open Subtitles حسناً, إذا بدلاً من هذا دعونا نلعب لعبة صغيرة
    - Les filles, on joue aux cartes ou non ? - Oui. Open Subtitles يا فتيات ، هل نحن نلعب لعبة الورق أم ماذا ؟
    Pourquoi s'embêtait à le faire, quand on peut jouer au docteur ? Open Subtitles ولمَ تزعجين نفسكِ بذلك بينما يمكننا أن نلعب لعبة الطبيبة الآن؟
    On jouait au jeu de la vérité. Open Subtitles اثناء العلاج كنا نلعب لعبة الامانة
    Pourquoi nous combattons encore et encore... comme si nous jouions à un jeu ? Open Subtitles ماذا نحن نقاتل ونقاتل مرارا" وتكرارا", كما لو كنا نلعب لعبة.
    On veut juste jouer aux cartes et attendre l'accalmie dans la paix et le silence. Open Subtitles نريد أن نلعب لعبة الأوراق وننتظر أن تنتهي تلك العاصفة بسلام وهدوء
    Quand j'étais gamin on jouait à un jeu qui s'appelait : Open Subtitles عندما كنت طفلاً كنا نلعب لعبة يطلق عليها,
    On jouait à un jeu. Open Subtitles كنّا نلعب لعبة فحسب.
    Pardon, maman. On jouait à un jeu idiot. Open Subtitles انا اسف يا امي كنا نلعب لعبة غبية
    - on fait quoi? - on joue à un jeu. Open Subtitles يجب أن نفعل شيئاً - يجب أن نلعب لعبة -
    Lem, je peux t'attraper la glace et, tu sais, dans ma famille, on joue à un jeu qui s'appelle Open Subtitles ليم) ،أستطيع الوصول للبوضة) إن كنتَ، كما تعرف في عائلتي، نحن نلعب لعبة تدعى
    - Salut, Nicole. On joue à un jeu. Open Subtitles ـ مرحبا، (نيكول)، إننا نلعب لعبة
    Puisqu'on joue au jeu de la vérité, vous êtes une petite sorcière manipulatrice. Open Subtitles حسنا، إذا كنا نلعب لعبة الحقيقة. فأنت ساحرة متلاعبة صغيرة.
    On joue au baseball. Open Subtitles تعلمون، نحن نلعب لعبة البيسبول.
    Tu veux vraiment jouer à un jeu de société? Open Subtitles أتريدين أن نلعب لعبة مثل ألعاب التسلية مثلاً؟
    Pourquoi ne pas jouer à un jeu pour décider à quel jeu on va jouer ? Open Subtitles لماذا لا نلعب لعبة لنقرر اية لعبة سنلعبها ؟
    Donc, on joue aux devinettes avec toutes les drogues, ou on s'adresse à la lésion plutôt qu'à lui. Open Subtitles إذاً إما أن نلعب لعبة الألفي سؤال مع كلِّ مدمنٍ من الشارع أو بدلاً من الحديث إليه نتحدّث إلى الآفة
    Bien sur, lui et moi on pourra jouer au docteur. Open Subtitles !"بالطبع, هو وأنا بإمكاننا أن نلعب لعبة "دكتور
    On jouait au jeu de Calderon. Il tire les ficelles. Open Subtitles اننا نلعب لعبة (كالديرون) وهو يسحب الخيوط
    Nous jouions à un jeu où tu semblais penser savoir ce qu'il se passait. Open Subtitles لقد كنا نلعب لعبة حيث كنت تظنين أنك على علم بما يجري
    On est pas là pour jouer aux cow-boys. Open Subtitles حرك هذه السيارات من هنا لأننا لا نلعب لعبة الشرطة واللصوص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus