"نلقى" - Traduction Arabe en Français

    • jeter
        
    Pourrait-on jeter un coup d'œil à la voiture ? Open Subtitles إذا لم يكن عندك مانع ، هل يمكن أن نلقى نظرة على السيارة ؟
    Allons jeter un œil à vos quartiers, voulez-vous ? Open Subtitles دعنا نلقى نظره على المكان الخاص بك هل من الممكن ؟
    C'est laquelle, jeter un type aux requins et en pendre un autre du haut d'un toit ? Open Subtitles ماذا اذا نلقى شخص ما فى القفص و بعد ذلك نشنق رجل اخر على السطح؟
    Peut-être qu'on peut y jeter un oeil. Open Subtitles حسناً، ربما نستطيع أن نلقى نظرة ثانية من اجلك.
    Pourrait-on jeter un coup d'oeil derrière votre lobe d'oreille gauche ? Open Subtitles هل نستطيع ان نلقى نظره خلف شحمه اذنك اليسرى
    On voulait y jeter un coup d'oeil. Open Subtitles نعم ، هذا هو سيدى لقد أردنا أن نلقى نظرة فقط
    Pourquoi ne pas le jeter de la falaise ? Open Subtitles لماذا لا نلقى به من المنحدر ونوفر رصاصه؟
    Moi non. Quand tout sera fini on devrait y jeter un œil. Open Subtitles انا لم ارى , عندما ينتهى الامر اعتقد بانه يجب علينا ان نلقى نظره
    Allons y jeter un œil. Open Subtitles حسنٌ, لما لا نلقى نظرة بالجوار؟
    - jeter un peu d'huile sur le feu ? Open Subtitles نلقى قليلا من البنزين على النار؟
    On va y jeter un coup d'œil. Open Subtitles سوف نلقى نظرة,اتفقنا,طابت ليلتك.
    On va jeter un œil à l'intérieur ? Open Subtitles ألا يجب أن نلقى نظرة من الداخل ؟
    - On veut jeter un coup d'œil. Open Subtitles وهذا كلب بوليسى سوف نلقى نظرة فى الجوار
    On devrait peut-être jeter un coup d'œil. Open Subtitles حسنا , ربما يجب ان نلقى نظره
    Allons jeter un œil. Open Subtitles دعنا نلقى نظرة.
    S'il vous plait, s'il vous plait, vérifiez ! Laissez nous jeter un oeil. Donnez lui de l'oxygène et un peu d'eau. Open Subtitles دعنا نلقى نظرة عليك
    - On doit jeter un coup d'oeil ici. Open Subtitles نريد أن نلقى نظرة حولكم.
    Allons jeter un oeil. Open Subtitles اذاً دعونا نلقى نظرة
    - de le jeter ? Open Subtitles أن نلقى بها ؟
    Allons jeter un coup d'oeil. Open Subtitles دعنا نلقى نظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus