"نماذج تدريبية" - Traduction Arabe en Français

    • des modules de formation
        
    • de modules de formation
        
    • modèles de formation
        
    • les modules de formation
        
    • modules de formation correspondants
        
    Le Centre de la femme de la CESAO a élaboré des modules de formation concernant l'égalité des sexes ainsi que les stratégies relatives au commerce et au développement. UN وطور مركز شؤون المرأة بالإسكوا نماذج تدريبية بشأن نوع الجنس والتجارة واستراتيجيات التنمية.
    G. Bureau de la déontologie Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants UN إجراء تقييم لاحتياجات موظفي البعثات الميدانية من التدريب في مجال الأخلاقيات ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات
    Nous saluons de même l'essor des modules de formation pour la région des Caraïbes. UN وبالمثل، فإننا نرحب بوضع نماذج تدريبية لمنطقة الجماعة الكاريبية.
    :: Élaboration de modules de formation à mettre en œuvre à l'échelle mondiale : UN :: وضع نماذج تدريبية ونشرها على الصعيد العالمي
    L'objectif n'a pas été atteint parce que la priorité a été donnée à la mise au point de modules de formation pour la protection des civils. UN ولم يتحقق الناتج لأن الأولوية أعطيت لتطوير نماذج تدريبية لحماية المدنيين
    Ces réunions ont permis d’établir des modules de formation sur l’évaluation de la pauvreté, les dépenses publiques et les pauvres et les transferts de revenus. UN وأصدرت الحلقتان نماذج تدريبية عن قياس مستوى الفقر، والإنفاق العام والفقراء، وتحويلات الدخل.
    Le Gouvernement a mis des fonds à la disposition de cette ligue pour qu'elle mette au point des modules de formation afin de répondre aux problèmes répertoriés dans ce rapport. UN وموَّلت الحكومة حاليا الرابطة لوضع نماذج تدريبية لمعالجة القضايا المحددة في التقرير.
    :: Production, traduction et distribution du niveau I des modules de formation génériques UN :: إصدار نماذج تدريبية عامة موحدة للمستوى الأول، وترجمتها وتوزيعها
    Production, traduction et distribution du niveau I des modules de formation génériques normalisés UN إصدار نماذج تدريبية عامة موحدة للمستوى الأول وترجمتها وتوزيعها
    Elle avait également mis au point des modules de formation destinés aux dirigeants locaux, aux jeunes sans emploi, aux femmes et aux enfants et organisé une réunion d'experts. UN كما وضعت نماذج تدريبية لقادة المجتمعات المحلية، والشباب العاطلين عن العمل، والنساء والأطفال، وعقدت اجتماعا للخبراء.
    Le prochain objectif consistera à définir des modules de formation et à organiser des ateliers de formation pour les membres des forces de police. UN وسيتمثل الهدف المقبل من وراء المشروع في وضع نماذج تدريبية وفي إجراء حلقات عمل تدريبية لفائدة قوة الشرطة.
    Élaborer des modules de formation et organiser des ateliers de formation pour les formateurs de la police sierra-léonaise afin que tous les policiers soient formés aux nouvelles politiques UN وضع نماذج تدريبية وتنظيم دورات تدريبية لمدربي شرطة سيراليون بما يكفل تدريب جميع عناصر الشرطة على السياسات الجديدة
    Par la suite, des modules de formation à la préparation des missions intégrées seraient mis au point. UN وسيجري بعده إعداد نماذج تدريبية لعملية التخطيط المتكامل للبعثات.
    :: Évaluation des besoins de formation en déontologie du personnel des missions hors Siège et élaboration des modules de formation correspondants UN :: إجراء تقييم للاحتياجات المتصلة بالتدريب في مجال الأخلاقيات لموظفي البعثات الميدانية ووضع نماذج تدريبية متعلقة بالأخلاقيات
    Avec l'aide d'organismes spécialisés dans la gestion des catastrophes, le Programme a mis au point des modules de formation perfectionnés et soigneusement agencés qui portent sur les principales catégories et les grandes phases des catastrophes naturelles et des situations d'urgence complexes. UN وقد قام هذا البرنامج، بمساعدة من مؤسسات متخصصة في ادارة الكوارث، بوضع نماذج تدريبية متطورة وجيدة الاعداد تشمل الفئات والمراحل الرئيسية للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة.
    Les programmes de l'UNICEF consistent à élaborer des modules de formation et à organiser et présenter des stages de formation pour les professionnels qui s'occupent d'enfants en conflit avec la loi. UN ويشتمل البرنامج التدريبي لليونيسيف على تطوير نماذج تدريبية فضلاً عن تنظيم وعقد دورات تدريبية للمهنيين العاملين مع الأطفال الذين يقترفون أفعالاً مخالفة للقانون.
    Au siège, les nouvelles directives en matière de programmation, qui sont en cours de formulation, incluent des modules de formation à la planification stratégique en matière de communication et à la participation communautaire. UN فعلى مستوى المقر، تشمل التوجيهات الجديدة بشأن البرمجة حاليا نماذج تدريبية بشأن التخطيط للاتصال على المستوى الاستراتيجي والمشاركة المجتمعية.
    :: Rédaction de modules de formation destinés à des universités et des centres de recherche UN :: إعداد نماذج تدريبية وتقديمها إلى الجامعة ومراكز الأبحاث
    Le premier volume des notes d'orientation techniques intégrées sur la réforme de l'appareil de sécurité a été publié et, en 2014/15, ces notes devraient faire l'objet de modules de formation. UN وفي أعقاب نشر المجلد الأول من المنشور المعنون " مذكرات توجيهية تقنية متكاملة بشأن إصلاح قطاع الأمن " ، من المقرر وضع نماذج تدريبية للفترة 2014/2015 بشأن هذه المذكرات.
    UNIFEM fait des progrès notables dans ce domaine avec la formulation de sa politique en matière d'évaluation et la mise au point de modules de formation à l'évaluation intégrant les paramètres hommes-femmes, en association avec le personnel et les partenaires. UN ويحرز الصندوق تقدما جيدا في هذا المجال؛ فقد وضع اللمسات الأخيرة على سياسته بشأن التقييم، ويعمل على تنفيذ نماذج تدريبية تقييمية مراعية للمنظور الجنساني مع موظفيه وشركائه.
    Le Fonds a pour objet d'appuyer des initiatives de prévention de la criminalité et de l'abus des drogues chez les jeunes, de conduire des séminaires régionaux et d'élaborer des modèles de formation qui utilisent le sport pour prévenir l'abus des drogues et les comportements criminels. UN ويعتزم الصندوق تقديم الدعم إلى مبادرات لمنع الجريمة وإساءة استخدام المخدرات في أوساط الشباب، وتنظيم حلقات دراسية إقليمية، وتصميم نماذج تدريبية تستخدم الرياضة لمنع إساءة استخدام المخدرات ومكافحة السلوك الإجرامي.
    Séminaire sur les modules de formation normalisée aux fins du perfectionnement de la police des Nations Unies UN الحلقة الدراسية الخاصة بإعداد نماذج تدريبية قياسية لأفراد شرطة الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus