Nous avons passé notre journée à chasser, sans rien attraper, parce qu'à chaque fois que nous étions proches d'une proie, tu éternuais et l'effrayais. | Open Subtitles | لقد قضينا اليوم كلّه نصطاد، ولم نمسك بأي شيء، لأنّ في كلّ مرّة نقترب من أيّ شيء تعطس وتُخيفه. |
Il nous faut quelqu'un qui passe une nuit ici, pour qu'on puisse l'attraper la prochaine fois qu'il frappe. | Open Subtitles | نريد شخصا يقضي ليلة هناك وبذلك نمسك به عند ضربته القادمة |
Mais on pourrait tenir nos tasses et siroter nos cafés. | Open Subtitles | بس كده ممكن نمسك كوبايات القهوة ونشرب القهوة |
on attrape Duke, on peut le forcer à nous dire où Croatoan retient Audrey. | Open Subtitles | نمسك ديوك , ونجبره على اخبارنا اين يخفي كروتون اودري |
Nous détenons un espion chinois que Pékin tient absolument à récupérer. | Open Subtitles | نحن نمسك بالجاسوس الصيني الذين يرغبون بعودته لبكين |
Monsieur, je loue votre navire pour me rendre dans l'Arctique capturer un narval que je rapporterai chez moi. | Open Subtitles | سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي |
Bien qu'il soit un justicier, il se peut qu'il ne croit pas que nous travaillons aussi pour attraper les méchants ensemble. | Open Subtitles | مع أنه مطبق للقانون فقد لا يظن أننا بنفس الجهة و نحاول أن نمسك بالشرير سوية |
A court toujours, on doit se serrer les coudes et voir si on peut attraper cette fille en pleine action. | Open Subtitles | أي لا يزال طليقا علينا أن نبقي معا و نري إن كان يمكننا أن نمسك بتلك الفتاة |
Comment on est sensé attraper des poissons si on est bourré ? | Open Subtitles | أنظر, كيف يفترض بنا أن نمسك بأي سمكة و نحن ثملون؟ |
Le meilleur moyen de découvrir ce qui se passe avec Mike est, pour nous, d'attraper ce gars et de trouver pour qui il travaille. | Open Subtitles | أفضل طريقة لاكتشاف ما يحصل لمايك هي أن نمسك هذا الشخص ومعرفة لمصلحة من يعمل |
On va attraper un espion des Forces Spéciales avec la sécurité d'un hôpital | Open Subtitles | نحن لن نمسك برجل قوات خاصة مع أمن المشفى |
On doit tenir leurs mains poisseuses et nettoyer leurs visages crasseux. | Open Subtitles | علينا أن نمسك بأصابعهم الدبقة و نمسح أفواههم القذرة |
Nous devons tenir ce chateau jusqu'à ce que les troupes arrivent. | Open Subtitles | نحن يجب أن نمسك هذه القلعة حتى تصل القوّات |
Je sais mais... je nous aie imaginés faire les courses, se tenir la main en public, ne pas avoir de pistolet et un... échappatoire de prévu à chaque instant. | Open Subtitles | ..أعلم، لكن ،أعتقد أنني تخيلتنا نذهب لشراء البقالة معًا نمسك بأيدينا في العلن |
C'est ici ou on attrape les pires tueurs et pervers qu'il y a. | Open Subtitles | هنا حيث نمسك بأسوأ القتلة والمنحرفين الموجودين |
C'est ici qu'on attrape les pires calineurs et stupides oies qui existent. | Open Subtitles | هنا حيث نمسك بأسوا المعانقين والأغبياء الموجودين. |
Tu sais, on se tient toujours la main, on met la chasse d'eau quand on pisse. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين، لازلنا نمسك يدينا ببعضهم، فتح الحنفيّة حتى لا تسمعني أتبوّل. |
Le gouvernement et les services de renseignement espéraient le capturer vivant, mais je tiens à louer | Open Subtitles | كانت الإدارة والمخابرات تأمل أن نمسك به حياً ...ولكن أود أن أثني |
Si tu te laisses arrêter, ils penseront être encore aux commandes. | Open Subtitles | إذا تركتنا نمسك بكِ عندها سيظلوا يعتقدون أنهم مسيطرون |
Quand on attrapera l'homme qui a tué ces gens, je ne suis pas intéressé à lui poser une seule question. | Open Subtitles | عندما نمسك الرجل الذي قتل هؤلاء الناس لاأهتم لسؤاله عن أي شئ فقط أريد قتله |
Conclusion : soit on la capture, soit on peut dire adieu à la vie qu'on connaît. | Open Subtitles | الملخص، هو أن نمسك .الوحش الأبدي أو ستنتهي الحياة |
Nous le suivons, pour voir ce qu'il fait, où il va, puis nous l'attraperons. | Open Subtitles | نتبعه، لنرى ماذا يفعل أين يذهب ، ثم نحن نمسك به |
C'est là où j'en suis et c'est là où je compte rester jusqu'à ce que nous attrapions le fils de pute qui a fait cela. | Open Subtitles | أنا في تلك المرحلة حاليا و سأبقى هناك حتى نمسك بالحقير الذي فعل ذلك |
On doit savoir où l'on va mettre la Méchante Reine une fois qu'on l'aura. | Open Subtitles | علينا فقط أنْ نفكّر بمكان لاحتجاز الملكة الشرّيرة حالما نمسك بها |
- Quand ta mère et moi avions 15 ans, on se promenait main dans la main. | Open Subtitles | عندما كنا انا وامك بعمر 15 عام كنا نسير سويا ونحن نمسك ايدينا |
Je vous garantis qu'il a des drogues sur lui si on ne l'arrête pas maintenant, on le fera jamais. | Open Subtitles | اؤكد لكم ان لديه مخدرات واذا لم نمسك يه الان لن نمسك به ابدا |