La croissance est cependant loin d'être uniforme : un petit nombre de pays en développement connaissent une croissance rapide, un plus grand nombre d'entre eux voient leur situation s'améliorer et un troisième groupe, en particulier les pays les moins avancés et les pays africains, reste à la traîne. | UN | بيد أن النمو ما زال غير متكافئ، إذ أن هناك عددا صغيرا من البلدان النامية يحقق نموا سريعا، وعدد أكبر يشهد تحسنا في اﻷداء، ومجموعة ثالثة، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية تأتي في المؤخرة. |
La croissance est cependant loin d'être uniforme : un petit nombre de pays en développement connaissent une croissance rapide, un plus grand nombre d'entre eux voient leur situation s'améliorer et un troisième groupe, en particulier les pays les moins avancés et les pays africains, reste à la traîne. | UN | بيد أن النمو ما زال غير متكافئ، إذ أن هناك عددا صغيرا من البلدان النامية يحقق نموا سريعا، وعدد أكبر يشهد تحسنا في اﻷداء، ومجموعة ثالثة، لا سيما أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية تأتي في المؤخرة. |
72. La délégation de Corée rappelle que le problème de la dette demeure l'un des plus sérieux handicaps pour le développement des pays en développement, en particulier les pays les moins avancés et les pays africains. | UN | ٧٢ - ويشدد وفد كوريا على أن مشكلة الديون ما زالت من العقبات الكؤود في طريق تنمية البلدان النامية، وخصوصا اﻷقلها نموا والبلدان اﻷفريقية. |
1. L'Afrique et les pays les moins avancés La communauté internationale devrait renouveler son engagement d'accorder une priorité toute particulière aux besoins de développement des pays les plus pauvres, en particulier les pays les moins avancés et les pays d'Afrique. | UN | 122 - ينبغي للمجتمع الدولي أن يجدد التزامه بمنح أولوية خاصة للاحتياجات الإنمائية لأفقر البلدان في العالم، ولا سيما أقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية. |
Par exemple, la Commission des droits de l'homme s'est intéressée spécialement à la répartition inégale des avantages de la mondialisation et à la marginalisation croissante des pays les moins avancés et des pays africains. | UN | وعلى سبيل المثال، سعت لجنة حقوق الإنسان إلى توجيه الاهتمام بصفة خاصة إلى التوزيع غير المتكافئ لفوائد العولمة والتهميش المتزايد لأقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية. |
Répondant à l'appel de Monterrey, la Fédération de Russie continuera de contribuer à la promotion du développement, en tenant compte de la situation particulièrement difficile des pays les moins avancés et des pays africains. | UN | 41 - وردا على نداء مونتيري، سيستمر الاتحاد الروسي في المساهمة في دعم التنمية، مع مراعاة الحالة البالغة الصعوبة لأقل البلدان نموا والبلدان الأفريقية. |
Les engagements à aider les pays les moins avancés et les pays africains ont été renouvelés et des initiatives bilatérales en faveur de ces pays ont été portées à l’attention du Conseil; la communauté internationale a été invitée à continuer ses efforts pour élargir l’accès aux marchés pour les produits dont l’exportation intéresse l’Afrique, et à appuyer l’action entreprise par l’Afrique pour se diversifier et créer une capacité d’offre. | UN | " ٢٣ - وُجﱢه اهتمام المجلس إلى إعادة التأكيد على الالتزامات بمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية وإلى المبادرات الثنائية المتخذة دعما لتلك البلدان. كما دُعي المجتمع الدولي إلى مواصلة جهوده لتعزيز وصول المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية ﻷفريقيا إلى اﻷسواق، مع مؤازرة جهود أفريقيا نحو التنويع الاقتصادي وبناء قدرات العرض. |
Les engagements à aider les pays les moins avancés et les pays africains ont été renouvelés et des initiatives bilatérales en faveur de ces pays ont été portées à l’attention du Conseil; la communauté internationale a été invitée à continuer ses efforts pour élargir l’accès aux marchés pour les produits dont l’exportation intéresse l’Afrique, et à appuyer l’action entreprise par l’Afrique pour se diversifier et créer une capacité d’offre. | UN | ٢٣ - واسترعي اهتمام المجلس إلى إعادة التأكيد على الالتزامات بمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان اﻷفريقية وإلى المبادرات الثنائية المتخذة دعما لتلك البلدان. كما دعي المجتمع الدولي إلى مواصلة جهوده لتعزيز الوصول إلى اﻷسواق بالنسبة إلى المنتجات ذات اﻷهمية التصديرية ﻷفريقيا، مع مؤازرة جهود أفريقيا نحو التنويع الاقتصادي وبناء قدرات العرض. |