"نموذج الإبلاغ الموحد" - Traduction Arabe en Français

    • du CRF
        
    • cadre uniformisé de présentation
        
    • le CRF
        
    • du CUP
        
    • du cadre uniformisé
        
    • le CUP
        
    • common reporting format
        
    • FTCD
        
    • de cadre uniformisé
        
    • le cadre uniformisé
        
    • le formulaire type
        
    Les dates auxquelles les premières versions des tableaux du CRF ont été soumises sont indiquées dans le tableau 1. UN ويعرض الجدول 1 تواريخ تقديم التقارير الأولية لجداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    Recommander d'incorporer les tableaux révisés du CRF approuvés dans le logiciel de notification du CRF actualisé; UN :: التوصية بتضمين البرنامج الحاسوبي لنموذج الإبلاغ الموحد جداول نموذج الإبلاغ الموحد المنقحة الموافق عليها؛
    En outre, la Conférence des Parties a réitéré l'invitation lancée aux Parties pour qu'elles communiquent au secrétariat des informations sur les résultats pratiques de l'utilisation du cadre uniformisé de présentation des rapports. UN كذلك دعيت الأطراف مرة أخرى إلى تقديم مدخلات بشأن تجربتها في استخدام نموذج الإبلاغ الموحد.
    Toutes les informations supplémentaires utilisées pour les calculs devraient être présentées dans le RNI si elles ne sont pas déjà consignées dans le cadre prévu à cet effet dans le CRF; UN :: تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلاً في إطار المعلومات الإضافية الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد
    Cela dit, les Parties qui choisissent de ne pas utiliser de logiciel pour remplir les tableaux du CUP devraient également fournir les données demandées dans ces cases. UN ومع ذلك، فعلى الأطراف التي تختار عدم استخدام أي برنامج حاسوبي لملئ نموذج الإبلاغ الموحد أن تقدم مدخلاتها في تلك الخلايا أيضاً.
    Les participants ont noté que les explications détaillées devraient figurer dans le RNI plutôt que dans le CUP. UN ولاحظ المشاركون أن الشروح التفصيلية ينبغي أن تقدم في تقرير الجرد الوطني بدلاً من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Draft tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry activities under the Kyoto Protocol UN مشروع جداول نموذج الإبلاغ الموحد عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا لبروتوكول كيوتو
    La Conférence des Parties adopte les directives FCCC révisées, y compris les nouveaux tableaux du CRF. UN يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة المذكورة، بما في ذلك الجداول الجديدة في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Référence aux tableaux des catégories principales du CRF UN :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد
    au tableau 5.F du CRF pour le secteur UTCATF UN نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام
    Référence aux tableaux des catégories principales du CRF UN :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد
    Les dates auxquelles les premières versions des tableaux du CRF ont été soumises sont indiquées dans le tableau 1. UN ويعرض الجدول 1 تواريخ تقديم التقارير الأولية لجداول نموذج الإبلاغ الموحد.
    Quatrième rapport de synthèse et projet révisé de cadre uniformisé de présentation des rapports UN التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح
    Le projet de révision du cadre uniformisé de présentation des rapports contenu dans l'annexe II propose des définitions et des classifications multiples. Figure 1. UN ويقدم مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في المرفق الثاني مقترحات بشأن التعاريف والتصنيف المتعدد.
    Le projet de révision du cadre uniformisé de présentation des rapports (annexe II) présente une proposition de définition améliorée des états d'avancement. UN ويقدم مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في المرفق الأول اقتراحاً بشأن تعريف المراحل بمزيد من الدقة.
    Toutes les informations supplémentaires utilisées pour les calculs devraient être présentées dans le RNI si elles ne sont pas déjà consignées dans le cadre prévu à cet effet dans le CRF; UN :: تضمين تقرير الجرد الوطني كل المعلومات ذات الصلة المستخدمة في الحسابات، إن لم تدرج أصلاً في إطار المعلومات الإضافية الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد
    Il a été recommandé de supprimer du CUP le tableau 11. UN وأوصي بحذف الجدول 11 من نموذج الإبلاغ الموحد.
    Les rubriques du cadre uniformisé soulignées dans les paragraphes suivants sont suivies d'une lettre et d'un numéro renvoyant à la section et au paragraphe correspondants du cadre. UN ويرد بين قوسين، بعد العناوين الفرعية التي وضع تحتها خط في الفقرات، الرقم المقابل لها في نموذج الإبلاغ الموحد.
    Inventaires établis selon le CUP UN المواد المقدمة باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد
    common reporting format and requirements for reporting annual greenhouse gas inventory information on land use, land-use change and forestry activities under the Kyoto Protocol. UN شروط نموذج الإبلاغ الموحد فيما يتصل بالمعلومات السنوية لقوائم جرد غازات الدفيئة المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا لبروتوكول كيوتو.
    :: Renvoi aux tableaux correspondant aux principales catégories du FTCD UN :: الإشارة إلى جداول الفئات الرئيسية في نموذج الإبلاغ الموحد
    . En se fondant sur le cadre uniformisé de présentation des rapports, aucune conclusion ne peut être tirée en ce qui concerne la vérifiabilité des niveaux de référence. UN واستناداً إلى نموذج الإبلاغ الموحد الحالي، لا يمكن التوصل إلى أية نتائج بشأن إمكانية التحقق من خطوط الأساس.
    4. Invite les États Membres en mesure de le faire, en attendant les améliorations qui seront apportées au Registre, à fournir des informations complémentaires sur leurs achats liés à la production nationale et leurs dotations militaires, et à utiliser la colonne des «observations», sur le formulaire type de notification, pour fournir des données supplémentaires sur les types et les modèles d'armes; UN ٤ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تقدم، إن أمكنها ذلك، معلومات إضافية عن المشتريات من اﻹنتاج الوطني وعن الحيازات العسكرية وأن تستعمل عمود " الملاحظات " في نموذج اﻹبلاغ الموحد لتقديم معلومات إضافية كاﻷصناف أو النماذج، ريثما تتحق زيادة تطوير السجل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus