Kyoko, j'ai tellement honte ! Génial, vous avez votre Happy end, mais pas moi, tant que je n'ai pas votre John Hirohito sur ces papiers. | Open Subtitles | اوه , كيوكو انا خجل عظيم , ايها الرفاق حصلتم على نهايات سعيدة |
Happy Endings 02x10 - The Shrink, The Dare, Her Date And Her Brother | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 02x11 - Meet the Parrots | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Car les vampires n'obtiennent pas de portes. Pas de fin heureuse pour nous. | Open Subtitles | لأن مصاصي الدماء لا يحظون بأبواب لا نهايات سعيدة لنا |
Il n'ya pas de fin heureuse aujourd'hui, sont-ils? | Open Subtitles | لا توجد هناك أي نهايات سعيدة في أيامنا هذه، أليس كذلك؟ |
Je suis fâchée parce que t'as dit aux enfants que les fins heureuses n'existaient pas. | Open Subtitles | غاضبة لأنك أخبرت أبنائي , أنه بالحياة الحقيقية لا يوجد نهايات سعيدة |
Happy Endings 02x12 - Makin'Changes ! | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 02x13 - The St Valentines Day Maxssacre | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
- Presque. Happy Endings 02x14 - Everybody Loves Grant | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 02x15 The Butterfly Effect Effect | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 02x16 Cocktails and Dreams | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 02x17 The Kerkovich Way | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 2x19 - You snooze, You bruise | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings 2x18 - Party of Six | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Happy Endings - 02x22 KickBall 2 : The Kickening | Open Subtitles | {\fs50\fad(300,1500)\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}نهايات سعيدة {\fs38\fad(300,1500)\cHFF0000\3cH00FFFF\4cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}الموسـ 2 ـم |
Je dois rendre l'histoire excitante. C'est mon travail. Tout le monde ne peut pas avoir une fin heureuse. | Open Subtitles | لقد كان يجب أن أجعل القصة مثيرة إنه عملي لا يمكن أن ينالوا كلهم نهايات سعيدة |
Ça n'a jamais été une fin heureuse. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أبداً نهايات سعيدة |
Pour les gars comme nous, il n'y a pas de fin heureuse. | Open Subtitles | .الناسمثلنا. لا توجد لهم نهايات سعيدة |
On a pas de fin heureuse. | Open Subtitles | ليس لدينا نهايات سعيدة |
Tu es bon. Que des fins heureuses. | Open Subtitles | أنتِ جيد، نهايات سعيدة للكل إذًا؟ |
- Ecrire de nouvelles fins heureuses. | Open Subtitles | -ستكتب لي نهايات سعيدة جديدة |