"نهاية كل اجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • la fin de chaque réunion
        
    • 'issue de chaque réunion
        
    À la fin de chaque réunion d’examen, un rapport de synthèse est établi et mis à la disposition du public, conformément à l’article 25 de la Convention. UN وفي نهاية كل اجتماع استعراضي يعد تقرير موجز ويتاح للعموم وفقا للمادة ٢٥ من الاتفاقية.
    Un compte rendu des résultats est préparé à la fin de chaque réunion du Forum. UN ويجري إعداد بيان بالنتائج في نهاية كل اجتماع للمنتدى.
    :: Évaluation de 34 réunions ou ateliers de travail (au moins une pour chaque division) sur la base de questionnaires distribués aux participants à la fin de chaque réunion. UN :: تقييم 34 اجتماعا وحلقة عمل كان واحد منها على الأقل من كل شعبة، استنادا إلى استبيانات عممت على المشاركين في نهاية كل اجتماع.
    Plus précisément, à la fin de chaque réunion préparatoire régionale, l'Office organisera un séminaire de deux jours portant aussi bien sur la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée que sur la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN وعلى وجه الخصوص، سيعقد المكتب في نهاية كل اجتماع إقليمي تحضيري حلقة دراسية تستغرق يومين وتتناول كلا من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Observations finales à l'issue de chaque réunion. UN الملاحظات الختامية في نهاية كل اجتماع.
    Avant la fin de chaque réunion, le Président présente des projets de conclusion et de décision de la réunion pour examen et approbation par le Conseil exécutif. UN يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشاريع الاستنتاجات والمقررات التي خلص إليها الاجتماع لينظر فيها المجلس التنفيذي ويوافق عليها.
    Avant la fin de chaque réunion, le Président présente des projets de conclusion et de décision de la réunion pour examen et approbation par le Conseil exécutif. UN يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشاريع الاستنتاجات والمقررات التي خلص إليها الاجتماع لينظر فيها المجلس التنفيذي ويوافق عليها.
    Avant la fin de chaque réunion, le Président présente des projets de conclusion et de décision de la réunion pour examen et approbation par le Comité de supervision de l'application conjointe. UN يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشاريع الاستنتاجات والمقررات التي خلص إليها الاجتماع لتنظر فيها وتوافق عليها لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك.
    Les séances sont organisées en principe soit avant la fin de chaque réunion du Conseil, soit entre les sessions des organes subsidiaires de la Convention et les réunions du Conseil. UN ومن المقرر عقد الجلسات إما قبل نهاية كل اجتماع من اجتماعات المجلس، أو فيما بين دورات الهيئتين الفرعيتين التابعتين للاتفاقية الإطارية واجتماعات المجلس.
    - Établir et présenter un procès-verbal à la fin de chaque réunion; UN - إعداد وإصدار المحضر في نهاية كل اجتماع.
    Avant la fin de chaque réunion, le Président présente des projets de conclusion et de décision de la réunion pour examen et approbation par le Conseil exécutif. UN 1- يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشاريع الاستنتاجات والمقررات التي خلص إليها الاجتماع لينظر فيها المجلس التنفيذي ويوافق عليها.
    1. Avant la fin de chaque réunion, le Président présente des projets de conclusion et de décision de la réunion pour examen et approbation par le Conseil exécutif. UN 1- يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشروع الاستنتاجات والقرارات التي خلص إليها الاجتماع لينظر فيه المجلس التنفيذي ويوافق عليه.
    1. Avant la fin de chaque réunion, le Président présente des projets de conclusion et de décision de la réunion pour examen et approbation par le Conseil exécutif. UN 1- يقدم الرئيس قبل نهاية كل اجتماع مشروع الاستنتاجات والقرارات التي خلص إليها الاجتماع لينظر فيه المجلس التنفيذي ويوافق عليه.
    m) Établir et présenter un procès-verbal à la fin de chaque réunion; UN (م) إعداد وإصدار المحاضر في نهاية كل اجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus