"نهج النظام الإيكولوجي" - Traduction Arabe en Français

    • 'approche écosystémique
        
    • approches écosystémiques
        
    • approche par écosystème
        
    • une démarche écosystémique
        
    • la démarche écosystémique
        
    • protection des écosystèmes
        
    • action au niveau des écosystèmes
        
    • approche axée sur les écosystèmes
        
    L'approche écosystémique est le premier cadre d'action de la Convention. UN ويعتبر نهج النظام الإيكولوجي هو الإطار الرئيسي للعمل في إطار الاتفاقية.
    iii) De faire preuve de prudence lorsqu'on examinera l'approche écosystémique ou d'autres cadres de politique en tant que base théorique du Cadre révisé; UN ' 3` توخي الحرص عند النظر في نهج النظام الإيكولوجي أو غيره من أطر السياسات بوصفها الأساس المفاهيمي للإطار المنقح؛
    Gestion des écosystèmes Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les pays utilisent l'approche écosystémique pour améliorer la condition humaine UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر
    La mise en œuvre d'approches écosystémiques et prudentes de la gestion des océans renforcera la réalisation de cet objectif. UN فتطبيق نهج النظام الإيكولوجي والنظـــم التحوطيــة علـــى إدارة المحيطـــات ستعـــزز تحقيق ذلك الهدف.
    Il s'agit de l'approche par écosystème et de l'approche de précaution. UN وهما نهج النظام الإيكولوجي والنهج الاحترازي.
    De nombreux États ont besoin d'une assistance pour acquérir les capacités humaines et institutionnelles nécessaires à la mise en œuvre d'une démarche écosystémique. UN ويطلب العديد من الدول المساعدة في تنمية القدرات البشرية والمؤسسية الضرورية لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي.
    Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les pays utilisent l'approche écosystémique pour améliorer la condition humaine UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه البشر
    Tous deux comportent un important volet sur l'évaluation et s'appuient sur l'approche écosystémique. UN ويتضمن كل منهما عنصر تقييم هاما كما أنهما يبنيان عملهما على نهج النظام الإيكولوجي.
    Projet EAF-Nansen (approche écosystémique des pêches maritimes dans les pays en développement) UN برنامج نانسن بشأن نهج النظام الإيكولوجي إزاء مصايد الأسماك
    Objectif de l'Organisation : Veiller à ce que les pays utilisent l'approche écosystémique pour améliorer la condition humaine UN هدف المنظمة: كفالة اتباع البلدان نهج النظام الإيكولوجي لتعزيز رفاه الإنسان
    Milieu marin, ressources marines et utilisation durable : application de l'approche écosystémique UN البيئة البحرية، والموارد البحرية، والتنمية المستدامة: تنفيذ نهج النظام الإيكولوجي
    Sciences et techniques marines et nécessité d'adopter une approche écosystémique pour la gestion et la protection des écosystèmes marins. UN دال - علم وتكنولوجيا البحار والحاجة إلى اتباع نهج النظام الإيكولوجي في إدارة وحماية النظم الإيكولوجية البحرية.
    Le PNUE a présenté un document sur le renforcement des moyens humains dans le cadre d'une approche écosystémique pour les terres arides. UN يعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة ورقة حول تعزيز القدرات البشرية عن طريق نهج النظام الإيكولوجي للأراضي الجافة.
    :: Encourager le développement et l'application de l'approche écosystémique. UN :: تشجيع تطبيق نهج النظام الإيكولوجي وتطويره
    Enfin, l'approche écosystémique qui est préconisée dans la Convention sur la diversité biologique pourrait être appliquée aussi à la lutte contre la désertification. UN كما يصلح نهج النظام الإيكولوجي الذي وضعته اتفاقية التنوع البيولوجي لمشكلة التصحر.
    Il n'existe pas de définition internationalement reconnue de l'< < approche écosystémique > > , terme qui s'interprète différemment selon le contexte. UN ليس هناك أي تعريف متفق عليه دوليا لمفهوم ' ' نهج النظام الإيكولوجي`` الذي يختلف تفسيره باختلاف السياق.
    Un certain nombre d'instruments internationaux, obligatoires ou non, renvoient expressément ou implicitement, à l'approche écosystémique. 1. Instruments juridiquement obligatoires UN 120- يتضمن عدد من الصكوك الدولية، الملزمة منها وغير الملزمة، إشارات صريحة أو ضمنية إلى نهج النظام الإيكولوجي.
    La viabilité écologique constitue un élément fondamental du processus de la gestion intégrée des ressources en eau, les approches écosystémiques étant intégrées dans ce processus. UN والاستدامة البيئية مكون أساسي للعملية الدولية لإدارة موارد المياه مع إدماج نهج النظام الإيكولوجي في العملية الدولية لإدارة موارد المياه.
    On a également recours à la coopération entre les secteurs de la pêche et de la diversité biologique pour améliorer leur intégration dans des approches écosystémiques. UN وحاليا يُقام أيضا تعاون لتحسين سياسة إدماج نهج النظام الإيكولوجي بين مصائد الأسماك والقطاعات المعنية بالتنوع البيولوجي.
    Pour ce qui est du renforcement de la coopération entre les conventions de Rio, les projets et mesures d'adaptation pourraient être conçus et appliqués dans une perspective plus large, par exemple en tenant compte de l'approche par écosystème. UN أما فيما يخص تعزيز التعاون بين اتفاقيات ريو، فإن مشاريع وأعمال التكيف قد تصمم وتنفذ على نطاقٍ أشمل، ومثال ذلك تنفيذها مع مراعاة نهج النظام الإيكولوجي.
    Ce plan est fondé sur la planification et la gestion intégrées des océans, elles-mêmes assises sur une démarche écosystémique. UN وأساسها التخطيط المتكامل لشؤون المحيطات، القائم على نهج النظام الإيكولوجي في الإدارة.
    Ces documents définissent une politique générale assortie d'objectifs stratégiques et de critères d'évaluation de la démarche écosystémique. UN وهو يضع سياسة شاملة يدعمها عدد من الأهداف والتدابير الاستراتيجية لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي.
    Soulignant que la Convention est un instrument important s'agissant d'assurer le développement durable, compte tenu de ses trois objectifs, et de promouvoir l'action au niveau des écosystèmes comme le prévoient la Convention ainsi que les décisions de la Conférence des Parties à la Convention, UN وإذ تشدد على أن الاتفاقية صك هام يرمي إلى تحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة اﻷهداف الثلاثة للاتفاقية، كما يرمي إلى تشجيع اتباع نهج النظام اﻹيكولوجي الذي تتضمنه الاتفاقية وقرارات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus