"نواب رئيس المؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • des vice-présidents
        
    • DES VICEPRÉSIDENTS DE LA CONFÉRENCE
        
    • vice-président de la Conférence
        
    • viceprésidents de la Conférence
        
    • vice-présidents de la Conférence
        
    • Vice-Présidence de la Conférence
        
    • Comité plénier
        
    Élection des vice-présidents de la Conférence et des Présidents et Vice-Présidents du Comité plénier, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    Élection des vice-présidents de la Conférence d'examen, ainsi que des présidents et viceprésidents des grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء اللجنتين الرئيسيتين ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض
    7. Élection des vice-présidents de la Conférence d'examen, ainsi que des présidents et viceprésidents du Comité de rédaction, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي، ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    Point 7. Élection DES VICEPRÉSIDENTS DE LA CONFÉRENCE, ainsi que des présidents et viceprésidents du Comité de rédaction, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions UN البند 7: انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    Il est aussi convenu de lui recommander de répartir comme suit les postes de vice-président de la Conférence et de président et de vice-présidents des organes subsidiaires entre les divers groupes régionaux: UN واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السابع بالتوزيع التالي لمناصب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء الهيئات الفرعية فيما بين شتى المجموعات الإقليمية:
    VicePrésidents de la Conférence: Afrique de Sud, Bangladesh, Chine, Croatie, ÉtatsUnis d'Amérique, France, Mexique, Pologne, Slovaquie et Suisse; UN نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي: بنغلاديش، بولندا، جنوب أفريقيا، سلوفاكيا، الصين، فرنسا، كرواتيا، المكسيك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Je tiens à rendre un hommage particulier aux vice-présidents de la Conférence qui m'ont apporté un concours et des conseils précieux. UN وأود أن أثني بوجه خاص على نواب رئيس المؤتمر الذين أمدوني بدعمهم وتوجيههم القيﱢمين.
    Le Président indique que le Groupe des pays non alignés a présenté les candidatures de la Côte d'Ivoire, du Ghana et du Nigéria pour remplir trois des sièges vacants à la Vice-Présidence de la Conférence. UN 1 - الرئيس: قال إن بلدان مجموعة عدم الانحياز قد اقترحت مرشحي غانا وكوت ديفوار ونيجيريا لشغل ثلاثة من مناصب نواب رئيس المؤتمر الأربعة الخالية المتبقية.
    Le Secrétaire a indiqué qu'il avait étudié la possibilité d'inviter l'un des vice-présidents de la Conférence à présider la réunion, mais que ces derniers n'étaient pas non plus disponibles. UN وأفاد الأمين بأنه نظر في إمكانية دعوة أحد نواب رئيس المؤتمر لكي يرأس الاجتماع، لكن كلا منهم لديه ما يمنعه أيضا.
    Le Président suggère en conséquence que la Conférence décide d'appliquer provisoirement le règlement intérieur tel que proposé par le Comité préparatoire, mais en modifiant les articles 5 et 8 pour porter le nombre des vice-présidents de 26 à 34, comme il a été convenu. UN واقترح، لذلك، أن يقرر المؤتمر أن يطبق، مؤقتا، النظام الداخلي بصورته المقترحة من قبل اللجنة التحضيرية وبصيغته المنقحة، في حالة المادتين ٥ و ٨، بما يعكس الاتفاق على زيادة عدد نواب رئيس المؤتمر من ٢٦ الى ٣٤.
    63. Le PRÉSIDENT dit que l'examen de la question de l'élection des vice-présidents de la Conférence sera différé jusqu'à ce que toutes les candidatures aient été reçues. UN ٦٣ - الرئيس: قال إن النظر في انتخاب نواب رئيس المؤتمر سيرجأ لحين تلقي جميع الترشيحات.
    L'attention de la Commission du développement durable est appelée en particulier sur le projet d'article 6, plus précisément sur le nombre des vice-présidents de la Conférence. UN 3 - ويُلفت انتباه لجنة التنمية المستدامة أيضا إلى مشروع المادة 6 وبصفة خاصة إلى عدد نواب رئيس المؤتمر.
    7. Élection des vice-présidents de la Conférence d'examen, ainsi que des présidents et vice-présidents des grandes commissions, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs. UN 7- انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنتين الرئيسيتين، ولجنة الصياغة، ولجنة وثائق التفويض
    Également à la même séance, le Coprésident a informé la Conférence qu'il fallait procéder à de nouvelles consultations pour élire l'un des vice-présidents Rapporteur général de la Conférence. UN 20 - في الجلسة ذاتها أيضا، أبلغ الرئيس المشارك المؤتمر بضرورة إجراء مزيد من المشاورات لانتخاب أحد نواب رئيس المؤتمر للقيام أيضا بمهمة المقرر العام للمؤتمر.
    7. Élection des vice-présidents de la Conférence, ainsi que des présidents et vice-présidents du Comité de rédaction, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions. UN 7- انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    ÉLECTION DES VICEPRÉSIDENTS DE LA CONFÉRENCE, AINSI QUE DES PRÉSIDENTS ET VICEPRÉSIDENTS DU COMITÉ DE RÉDACTION, DE LA COMMISSION DE VÉRIFICATION DES POUVOIRS ET DES GRANDES COMMISSIONS UN انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين
    7. Élection DES VICEPRÉSIDENTS DE LA CONFÉRENCE, ainsi que des présidents et viceprésidents du Comité de rédaction, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions. UN 7- انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين.
    7. Élection DES VICEPRÉSIDENTS DE LA CONFÉRENCE, ainsi que des présidents et viceprésidents du Comité de rédaction, de la Commission de vérification des pouvoirs et des grandes commissions. UN 7- انتخاب نواب رئيس المؤتمر الاستعراضي ورؤساء ونواب رؤساء لجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض واللجنتين الرئيسيتين.
    11. En conséquence, la Réunion a recommandé que les postes de vice-président de la Conférence soient répartis comme suit : UN ١١- وبناء على ذلك أوصى الاجتماع بأن يجري توزيع مناصب نواب رئيس المؤتمر على النحو التالي:
    Si le Président estime nécessaire de s'absenter pendant une séance ou une partie de séance de la Commission, il désigne un vice-président de la Conférence pour le remplacer. UN وإذا وجد الرئيس ضرورة للتغيب عن إحدى الجلسات أو جزء منها، فعليه أن يسمي أحد نواب رئيس المؤتمر ليقوم مقامه.
    Le Président indique que le Groupe des pays non alignés a présenté les candidatures de la Côte d'Ivoire, du Ghana et du Nigéria pour remplir trois des sièges vacants à la Vice-Présidence de la Conférence. UN 1 - الرئيس: قال إن بلدان مجموعة عدم الانحياز قد اقترحت مرشحي غانا وكوت ديفوار ونيجيريا لشغل ثلاثة من مناصب نواب رئيس المؤتمر الأربعة الخالية المتبقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus