"نواتج البرنامج الفرعي" - Traduction Arabe en Français

    • produits du sous-programme
        
    Il est essentiel que ces contributions volontaires soient fournies continuellement pour que les produits du sous-programme puissent être obtenus. UN وتوافر هذه التبرعات، على أساس مستمر، هو أمر حاسم بالنسبة لتحقيق نواتج البرنامج الفرعي.
    Augmentation de la demande concernant les produits du sous-programme et l'impact réel des recommandations de la CEPALC sur les politiques régionales et nationales. UN زيادة الطلب على نواتج البرنامج الفرعي وظهور تأثير ملموس لتوصيات اللجنة فيما يتعلق بالسياسات الإقليمية والوطنية.
    Les produits du sous-programme s’adresseront également aux organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales et à la société civile, ainsi qu’au secteur privé. UN كما ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي في المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من جماعات المجتمع المدني، فضلا عن القطاع الخاص.
    Les produits du sous-programme s’adresseront également aux organisations internationales, intergouvernementales et non gouvernementales et à la société civile, ainsi qu’au secteur privé. UN كما ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي في المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من جماعات المجتمع المدني، فضلا عن القطاع الخاص.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par les institutions de la société civile et les organisations commerciales et professionnelles ainsi que par les universités et autres sociétés savantes et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من طرف مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les produits du sous-programme et les activités auxquelles il donne lieu seront diffusés plus largement et plus systématiquement au moyen des nouvelles technologies de l'information et des communications. UN وسيجري توسيع نطاق توزيع نواتج البرنامج الفرعي وأنشطته وتكثيفها عن طريق استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    Les produits du sous-programme et les activités auxquelles il donne lieu seront diffusés plus largement et plus systématiquement au moyen des technologies de l'information et des communications. UN وسيجري توسيع نطاق توزيع نواتج البرنامج الفرعي وأنشطته وتكثيفها عن طريق استخدام التكنولوجيا الجديدة للمعلومات والاتصالات.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par des institutions de la société civile, des organisations commerciales et professionnelles, et des universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من قِبل مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par des institutions de la société civile, des organisations commerciales et professionnelles, et des universités et d'autres établissements d'enseignement supérieur et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من قِبل مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    Les produits du sous-programme seront également utilisés par les institutions de la société civile et les organisations commerciales et professionnelles ainsi que par les universités et autres sociétés savantes et instituts de recherche. UN وستُستخدم نواتج البرنامج الفرعي أيضا من طرف مؤسسات المجتمع المدني والمنظمات التجارية والمهنية، فضلا عن الجامعات والمؤسسات الأكاديمية والبحثية.
    On a fait observer qu’il faudrait davantage mettre l’accent sur le passage de la vue d’ensemble concernant l’augmentation du volume d’activité du Conseil économique et social et que la maintenance du site Web du Conseil manquait dans la liste des produits du sous-programme 3. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي التأكيد بدرجة أكبر في الاستعراض العام على ازدياد أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واﻹشارة إلى أن موقع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على شبكة اﻹنترنت غير مذكور في قائمة نواتج البرنامج الفرعي ٣.
    On a fait observer qu’il faudrait davantage mettre l’accent sur le passage de la vue d’ensemble concernant l’augmentation du volume d’activité du Conseil économique et social et que la maintenance du site Web du Conseil manquait dans la liste des produits du sous-programme 3. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي التأكيد بدرجة أكبر في الاستعراض العام على ازدياد أنشطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واﻹشارة إلى أن موقع المجلس الاقتصادي والاجتماعي على شبكة اﻹنترنت غير مذكور في قائمة نواتج البرنامج الفرعي ٣.
    Les principaux utilisateurs des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux, les pouvoirs publics et les bureaux nationaux de statistique des pays de la région, en particulier les fonctionnaires des ministères de la planification, de l'action sociale, de la santé, de l'éducation et du logement qui s'occupent des questions liées à la population. UN والجهات الرئيسية التي ستستخدم نواتج البرنامج الفرعي هي السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون والمكاتب الإحصائية الوطنية في بلدان المنطقة، ولا سيما منها الجهات العاملة في مجال القضايا ذات الصلة بالسكان في وزارات التخطيط، والبرمجة الاجتماعية، والصحة، والتعليم والإسكان.
    Les principaux bénéficiaires des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux et les pouvoirs publics des pays de la région, notamment ceux qui s'occupent du développement durable des ressources naturelles, des questions énergétiques, des infrastructures et des transports. UN والمستفيدون الرئيسيون من نواتج البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون الحكوميون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمون منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    Les principaux bénéficiaires des produits du sous-programme seront les responsables gouvernementaux et les pouvoirs publics des pays de la région, notamment ceux qui s'occupent du développement durable des ressources naturelles, des questions énergétiques, des infrastructures et des transports. UN والمستفيدون الرئيسيون من نواتج البرنامج الفرعي هم السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، وبخاصة المهتمين منهم بمجالات إدارة التنمية المستدامة للموارد الطبيعية ومسائل الطاقة والهياكل الأساسية وخدمات النقل.
    (En pourcentage de représentants de gouvernements tirant avantage des produits du sous-programme) UN (النسبة المئوية لممثلي الحكومات المستفيدين من نواتج البرنامج الفرعي)
    17.92 Une grande partie des produits du sous-programme seront destinés au premier chef aux hauts responsables, conseillers et autres intervenants en mesure de déterminer ou d’influencer les changements d’orientation. UN ٧١-٢٩ وسينصب التركيز في البداية في الكثير من نواتج البرنامج الفرعي على قدامى مقرري السياسات ومستشاري السياسات وغيرهم من اﻷطراف الفاعلة الذين يكونون في موقف يسمح لهم بالبدء في إحداث تغييرات في السياسات أو التأثير على اتجاهها.
    Ce produit a été pris en compte sous la forme de la stratégie b) du sous-programme < < Vivre longtemps et en bonne santé > > , afin que tous les produits du sous-programme soient réalisés par l'intermédiaire de partenariats, dans le cadre d'une démarche homogène. UN أُدرج هذا الناتج بوصفه الاستراتيجية (ب) من البرنامج الفرعي المتعلق بتوفير حياة مديدة معافاة حتى تشكل الشراكات نهجا متكاملا في التعامل مع جميع نواتج البرنامج الفرعي
    En comparant les dépenses engagées ou les ressources allouées au titre de chaque sous-programme et le nombre de produits prévus, on s'est aperçu que le coût des produits du sous-programme relatif à la santé en matière de procréation était supérieur à celui d'autres sous-programmes, ce qui s'explique peut-être par le fait que ces produits exigent généralement des approvisionnements en contraceptifs, véhicules et matériel médical. UN وعند مقارنة الموارد المنفقة أو المخصصة لكل برنامج فرعي وعدد النواتج المتوخاة، خلص الاستعراض إلى أن تكلفة نواتج البرنامج الفرعي المتعلق بالصحة الإنجابية تفوق تكلفة نواتج البرامج الفرعية الأخرى. ويمكن تفسير التكلفة الباهظة لنواتج الصحة الإنجابية بكونها عادة ما تتطلب توفير وسائل منع الحمل والمركبات والمعدات الطبية.
    Ce produit a été intégré à deux produits du sous-programme < < Vivre longtemps et en bonne santé > > concernant les bénéficiaires des prestations de l'Office : 1) soins aux femmes enceintes et allaitantes dans le cadre du produit b); et 2) soins aux nourrissons et aux enfants dans le cadre du produit c). UN أدرج هذا الناتج ضمن ناتجين من نواتج البرنامج الفرعي المتعلق بتوفير حياة مديدة معافاة فيما يتصل بالمستفيدين من خدمات الأونروا: (1) رعاية الحوامل والمرضعات في إطار الناتج (ب) و (2) العناية بصحة الرضع والأطفال في إطار الناتج (ج)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus