"نوراد" - Traduction Arabe en Français

    • NORAD
        
    • aérospatiale
        
    - Vous voulez faire irruption dans le NORAD, c'est ça? Open Subtitles إذا الآن تريدين الذهاب إلى نوراد, أليس كذلك؟
    Dean ? Rassemblez le Cabinet. Nous l'emmènerons au QG de NORAD. Open Subtitles الكس أتصل بأعضاء الوزارة أخبرهم أننا سنأخذهم الى نوراد
    En outre, elle reçoit des fonds de la NORAD et de Focus, qui sont des organisations norvégiennes de coopération pour le développement, et un appui spécial pour ses conférences de la Friedrich Ebert Stiftung, organisation allemande, et de Worldview. UN وبالإضافة إلى ذلك تتلقى الرابطة قدرا من التمويل من منظمات التنمية النرويجية مثل نوراد وفوكس إضافة إلى دعم خاص للمؤتمرات من منظمة فريدريك ايبرت ستيفونغ في ألمانيا وكذلك من وورلد فيو.
    Ce projet a été financé par le NORAD a bénéficié de l'assistance technique de l'ONUDI. UN وقدمت نوراد التمويل وقدمت اليونيدو المساعدة التقنية.
    D'après la défense aérospatiale, un code Cerbère a été entré. Open Subtitles السير. نوراد تقارير تم إدخال رمز سيربيروس.
    Selon la défense aérospatiale, un 2e code a été entré. Open Subtitles سيدي، تقارير نوراد أن الثاني رمز سيربيروس تم إدخالها.
    Le NORAD commence à conduire des exercices dans lesquels des avions de ligne sont dirigés vers le World Trade Center et le Pentagone. Open Subtitles تبدأ نوراد فى دراسة أى الطائرات المختطفة يمكن أن تصدم مبنى التجارة العالمى و البنتاجون
    Le NORAD planifie un exercice dans lequel un avion est lancé contre le Pentagone, mais celui-ci est jugé " trop irréaliste ". Open Subtitles نوراد خططت لتمرين تصدم فيه طائرة البنتاجون و لكن التدريب رفض لأنه غير واقعى
    - Très bien, messieurs. - Général, c'est NORAD. Open Subtitles حسنا يا سادة اننا جاهزون يا جنرال انه نوراد
    Un type du NORAD disait traquer un traîneau avec des rennes. Open Subtitles عندما، نتّصل بذلك الرجل من نوراد ويقوللنا: نحنُ نرصدُ عربة تزلّج يجرّها غزال
    - On devrait pas appeler le NORAD ? Open Subtitles الا يجب علينا الاتصال بـ نوراد أو شيئا ما ؟
    Pensez-vous que quelqu'un dans une grotte a été capable de tenir le NORAD en échec ? Open Subtitles هل تعتقدون ان اناس يعيشون بالكهف ? بمقدورهم ان يظللوا نوراد
    Le drone utilise l'ANIK F31... NORAD I.D. 58763. Open Subtitles الطائرة بدون طيار تستخدّم "انيكإف31 نوراد 58763"
    Le NORAD affirme que l'impulsion s'est dissipée avant de quitter l'atmosphère. Open Subtitles نوراد" قال أن الموجة تبددت قبل أن" تغادر الغلاف الجوي
    "Vigilant Warrior", qui selon le NORAD une simulation de prise d'otages par des pirates de l'air avait lieu en même temps. Open Subtitles "كان هناك تدريبات اخرى باسم" المحارب اليقظ وفقا لمصاد نوراد
    Le NORAD se trouve en plein milieu d'exercices militaires. Open Subtitles نوراد فى منتصف عدد من التمارين العسكرية
    Général, avertissez-en NORAD. Open Subtitles -أيها الجنرال أخبر نوراد أن ينقلنا الى دفكون 3
    Le NORAD ne détecte aucun satellite espion. Open Subtitles نوراد لا يتعقب أى تطفل فى هذه الموجه
    La défense aérospatiale vient de confirmer que les avions envoyés vers les vaisseaux ont eu des problèmes. Open Subtitles و نوراد تؤكد الآن الطائرات الأولى... لمواجهة المركبات الفضائية شهدت فشل الكهربائية الكامل.
    Numéro du Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord (NORAD) UN رقم التعريف لدى القيادة الأمريكية الشمالية للدفاع الجوي الفضائي (نوراد):

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus