Allocution de Son Altesse Royale Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh, Premier Président du Gouvernement royal du Cambodge | UN | خطاب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لوونغ نوردوم راناريد، رئيس الوزراء اﻷول في حكومة كمبوديا الملكية. |
Rendant hommage au rôle dirigeant de S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk, Président du Conseil national suprême, et au rôle qu'il continue à jouer, | UN | وإذ يشيد بقيادة صاحب السمو الملكي، اﻷمير نوردوم سيهانوك، وبدوره المتواصل بوصفه رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، |
Rendant hommage au rôle dirigeant de S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk, Président du Conseil national suprême, et au rôle qu'il continue à jouer, | UN | وإذ يشيد بقيادة صاحب السمو الملكي، اﻷمير نوردوم سيهانوك، وبدوره المتواصل بوصفه رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، |
J'ai porté ces questions à l'attention de S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk et de tous les membres du Conseil national suprême. | UN | وقد عرضت هذه المسائل على صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك وجميع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى. |
Rendant hommage au rôle dirigeant de S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk, Président du Conseil national suprême, et au rôle qu'il continue à jouer, | UN | وإذ يشيد بقيادة صاحب السمو الملكي، اﻷمير نوردوم سيهانوك، وبدوره المتواصل بوصفه رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، |
Elle a également pris part à l'audience au cours de laquelle le Roi Norodom Sihanouk a reçu les doléances de la population. | UN | وشاركت اللجنة أيضا في عرض الشكاوى الواردة من أفراد الشعب على الديوان الملكي برئاسة الملك نوردوم سيهانوك. |
Entretien avec S. A. R. le Prince Norodom Ranariddh, Premier Président du Gouvernement | UN | اجتماع مع سعادة اﻷمير نوردوم راناريده، رئيس الوزراء المشارك اﻷول |
Un autre suspect, le Prince Norodom Chakrapong, fils du Roi Sihanouk, a été autorisé à quitter le pays. | UN | وقد سُمح لشخص آخر مشتبه فيه وهو اﻷمير نوردوم شاكرابونغ، ابن الملك سيهانوك بمغادرة البلد. |
Réunion avec S. A. R. Norodom Sirivudh, vice-premier ministre et ministre des affaires étrangères | UN | اجتماع مع سمو اﻷمير نوردوم سيريفود، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية |
Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M. le Roi Norodom Sihanouk, Chef de l'État à vie. | UN | كمبوديا مملكة يتربع على عرشها سامديتش بريه نوردوم سيهانوك، وهو رئيس الدولة مدى الحياة. |
L'Union européenne a pris acte avec satisfaction de la déclaration de Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk, selon laquelle tous les Cambodgiens devraient voter en fonction de leurs préférences personnelles. | UN | وقد أحاط الاتحاد اﻷوروبي علما، مع التقدير، بالبيان الذي أصدره جلالة الملك نوردوم سيهانوك بأن على جميع الكمبوديين أن يدلوا بأصواتهم وفقا لما يفضلونه شخصيا. |
Audience donnée par S. E. le prince Norodom Ranariddh, Premier Président | UN | مقابلة مع صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم راناريض، رئيس الوزراء اﻷول |
Audience chez le Premier Vice-Ministre, M. Samdech Krom Preah Norodom Ranariddh | UN | مقابلة رسمية مع رئيس الوزراء اﻷول، سامديش كروم بريه نوردوم راناريده |
Le roi Norodom Sihanouk a recommandé la cessation de la guerre des mines et le Cambodge a l'intention de ratifier la Convention dans un très proche avenir. | UN | وقد طلب الملك نوردوم سيهانوك وضع حد لحرب اﻷلغام وتعتزم كمبوديا التصديق على المعاهدة في المستقبل القريب جداً. |
S. M. le Roi Norodom Sihanouk a adressé un message à cette occasion. | UN | وقد أرسل جلالة الملك نوردوم سيهانوك رسالة بهذه المناسبة. |
Le Gouvernement royal a envoyé une délégation de femmes, placée sous la conduite de S. A. R. la Princesse Marie Norodom Ranariddh, à Beijing. | UN | وقد أرسلت الحكومة الملكية وفدا نسائيا إلى بيجين برئاسة صاحبة السمو الملكي اﻷميرة ماري نوردوم رانا ريد. |
Et c'est justement parce que nous sommes décidés à mener à bien les objectifs précités que Sa Majesté le Roi Norodom Sihanouk a décidé, avec l'accord du Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour le Cambodge, de demander, par le biais du Secrétaire Général et du Conseil de Sécurité : | UN | وﻷننا على وجه التحديد مصممون على تحقيق هذه اﻷهداف، فإن صاحب الجلالة الملك نوردوم سيهانوك، يرجو، بموافقة الممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة في كمبوديا أن يتم، عن طريق اﻷمين العام ومجلس اﻷمن: |
Soulignant la grande importance de la poursuite des efforts inestimables au Cambodge de S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk, Président du Conseil national suprême (CNS), en vue de parvenir à la réconciliation nationale et de rétablir la paix, | UN | وإذ يسلم باﻷهمية الكبيرة لمواصلة صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، بذل جهوده القيمة للغاية في كمبوديا لتحقيق المصالحة الوطنية وإعادة السلم، |
Rendant hommage au rôle dirigeant que S. A. R. le Prince Norodom Sihanouk, Président du Conseil national suprême (CNS), continue à jouer en faveur de la réconciliation nationale et du retour de la paix au Cambodge, | UN | وإذ يشيد بقيادة صاحب السمو الملكي، اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى، وبدوره المتواصل من أجل تحقيق الوفاق الوطني وإعادة السلم الى كمبوديا، |
Notant avec satisfaction que, durant la période de transition, le peuple cambodgien, sous la direction de S. M. Samdech Preah Norodom Sihanouk, Roi du Cambodge, a réussi à promouvoir la paix, la stabilité et la réconciliation nationale, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح النجاح الذي أحرزه الشعب الكمبودي خلال الفترة الانتقالية، بقيادة صاحب الجلالة سامديش بريه نوردوم سيهانوك، ملك كمبوديا، في تعزيز السلم والاستقرار والمصالحة الوطنية، |