Je suis Jobert de Normandie, messager envoyé par Ie duc DuBois. | Open Subtitles | انا جوبرت من نورماندى معى رسالة مِنْ الدوقِ دوبويس. |
Nous attendons un message de Normandie. | Open Subtitles | نحن كنا ننتظر رسالة من نورماندى رجاءً، اُدْخَلُ. |
allier à ses débuts, venu tout droit de IngIewood High, deux fois nommé meilleur junior de I'année, Ie messager de Normandie, | Open Subtitles | بَدْءا منِ الأمام، من الاراضى العليا انجل وود الاعب الاول لهذة السنة الرسول من نورماندى |
Vous arrivez tôt. Ma fille et moi en sommes ravis. quelles nouvelles de Normandie? | Open Subtitles | لقد وصلت مبكرا انا وابنتى نرحب بك ماهى الاخبار من نورماندى ؟ |
La nouvelle de sa disparition a secoué son peuple, déjà pris dans la tourmente d'un combat entre Saxons et Normands. | Open Subtitles | و قد كان إختفاؤه بمثابة ضربة قاسية إلى بلده التعيس و قد كانت فى حالة إضطراب من الصراع المرير بين ساكسونيا و نورماندى |
Tu as compromis non seulement ma fille, mais notre alliance avec Ia Normandie. | Open Subtitles | لكن ايضا دمرت اى فرصة فى التحالف مع نورماندى |
Non, je pars demain pour ma maison en Normandie. | Open Subtitles | لا , انا سأذهب الى الجنوب لبيتى الذى فى نورماندى غدا |
A l'aube, Elaine et vous, déguisés en paysans, partirez pour un couvent en Normandie. | Open Subtitles | ستقوم أنت و إيلين بركوب سفينه و أنتما متنكران فى زى ريفى لتوصلها إلى دير رهبان فى نورماندى |
Les alliés se trouvaient alors en Normandie et Hitler nous ordonna de les arrêter devant Paris. | Open Subtitles | كان الحلفاء في نورماندى حينئذ و أمرنا هتلر باٍيقافهم أمام باريس |
On s'est fait tremper, bousculer, bombarder et pilonner par Mulligan depuis la Normandie! | Open Subtitles | إسمع أيها القائد , لقد تحملنا الأماطر الزحف , القصف من مدفعية "مولجان" طوال الطريق "من ساحل "نورماندى |
- C'est un French kiss. - ça vient de Normandie? | Open Subtitles | انها القبلة الفرنسية من نورماندى ؟ |
Avez-vous fait la Normandie, aussi? | Open Subtitles | -هل كنت فى نورماندى أيضاً يا ميجور ؟ |
Son Altesse Vallon, Duc de Normandie. | Open Subtitles | صاحب السمو دوق نورماندى |
Par conséquent, moi, Henri, par la grâce de Dieu... roi des Anglais, seigneur d'Écosse, d'Irlande et du Pays de Galles... comte d'Anjou, de Bretagne, de Poitou et de Normandie... de Maine, de Gascogne et d'Aquitaine... je vous condamne à mort. | Open Subtitles | "بناءً على ذلك , أنا , "هنرى بأرداة الله "ملك "الأنجليز" , سيد "أكستلندا "أيرلندا" و "ويلز" "نبيلٌ "أنجو" , "بريتانى "بواتو" و "نورماندى" |
Ces deux hommes sont morts en Normandie. | Open Subtitles | هذان الرجلان قتلا فى نورماندى |
Il est quelque part en Normandie. | Open Subtitles | إنه فى مكان ما فى نورماندى |
Lequel emmenez-vous en Normandie? | Open Subtitles | من ستأخذين الى نورماندى اذن ؟ |
A ce que je me languisse en Normandie? | Open Subtitles | اذهب و اختبىء فى نورماندى ؟ |
Saxons, Normands et Juifs. | Open Subtitles | سواء كان سكسونى أو نورماندى أو يهودى |
Saxons, Juifs et Normands qui aident Richard. | Open Subtitles | سكسونى ، يهودى أو نورماندى "لديه يد فى مساعدة " ريتشارد |
Il a été vaincu par les Normands, qui ont scellé son corps sous terre. | Open Subtitles | وقد هزم باحد النورمانديين حيث حبس جسده تحت الأرض النورمانديين : شعوب مختلطة من الفرنجة والاسكندنافيين سكنو نورماندى عام 912 بعد الميلاد وأصبحت القوة العسكرية المهيمنة في أوروبا الغربية والبحر الأبيض المتوسط في القرن ال11 |