Écoute, Charlie je ne peux pas te dire la quantité et le type d'armes que nous avons saisies. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك بعدد أو نوع الأسلحة التي صادرناها |
Les délits relatifs au commerce des armes présentent généralement les mêmes caractéristiques, quel que soit le type d'armes : ils se produisent en marge des réglementations juridiques établies aux fins de leur contrôle. | UN | إن المظاهر الإجرامية لتجارة الأسلحة تتَّـبع عموما نمطا واحدا بصرف النظر عن نوع الأسلحة التي تتناولها هذه الظاهرة، إذ يتم إنتاجها ونقلها خارج إطار القواعد القانونية المعمول بها بهدف مراقبتها. |
En général, une précision fait défaut dans l'ensemble de ces règlements: l'indication du type d'armes à feu et des autres armes non létales que les agents de sécurité peuvent utiliser. | UN | ومن التفاصيل المشتركة التي لا تذكرها القواعد التنظيمية عادة نوع الأسلحة النارية والأسلحة الأخرى غير المميتة التي يستطيع حراس الأمن استخدامها. |
Les demandes de licence pour la fabrication, le commerce, l'obtention, la collection ou l'exhibition d'armes doivent inclure des renseignements sur les types d'armes concernés ainsi que sur les mesures de sécurité prises en ce qui concerne la fabrication, l'enregistrement et la détention de ces armes. | UN | ويجب أن يتضمن الطلب معلومات بشأن نوع الأسلحة المزمع صنعها أو الاتجار بها أو الحصول عليها أو جمعها أو عرضها، فضلا عن معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تأمين سلامة صنع الأسلحة وتسجيلها وامتلاكها. |
C'est précisément le type d'arme recherché par les criminels et par les terroristes. | UN | وهذا على وجه التحديد هو نوع الأسلحة الذي يسعى إلى الحصول عليه المجرمون وكذلك الإرهابيون. |
Et quel genre d'armes avez-vous confisqué à Mr Acosta quand vous l'avez arrêté à Lancaster la nuit dernière ? | Open Subtitles | و ما نوع الأسلحة التي صادرتموها من السيد أكوستا حينما قبضت عليه في لانكاستر، الليلة الماضية؟ |
Alors, si tu veux remanger un sandwich un jour... il faut que tu me montres sur cette carte où ils se trouvent il faut que tu me dises combien ils sont et quel type d'artillerie ils ont. | Open Subtitles | لذا لو أردت أن تأكل شطائر لحم مجدداً، فعليك أن تريني على هذه الخريطة أين يتمركزون وعليك أن تخبرني كم يبلغ عددهم، وما نوع الأسلحة التي لديهم |
De plus, comme l'impact des conflits armés sur l'environnement dépend en grande partie du type d'armes utilisées, la question des armes doit nécessairement être étudiée. | UN | وعلاوة على ذلك، نظراً لأن تأثير النزاعات المسلحة على البيئة يتوقف إلى حد كبير على نوع الأسلحة المستخدمة، فإنه يجب التصدي بالضرورة لمسألة الأسلحة. |
14. Une autre question a été soulevée concernant le type d'armes qui pourraient être employées pour neutraliser des satellites de manière réversible. | UN | 14- وطُرح سؤال ثانٍ بشأن نوع الأسلحة التي يمكن استخدامها لتعطيل السواتل بشكل قابل للجبر. |
Les opérations sont consignées dans un procès-verbal de vérification du matériel destiné à l'exportation ou dans un procès-verbal de vérification du matériel destiné à l'importation, avec indication du type d'armes, de la marque, du calibre et du numéro de série. | UN | وتسجَّل الإجراءات في محضر لتفتيش المواد المعدة للتصدير أو في محضر تفتيش المواد المستوردة. ويحتوى المحضر على معلومات عن نوع الأسلحة واسمها التجاري وعيارها ورقمها التسلسلي. |
type d'armes utilisées par les attaquants de l'Interahamwe : fusils AK-47 | UN | نوع الأسلحة التي استخدمها مهاجمو الانتراهاموي: بنادق من طراز AK-47 |
Les pays touchés devraient pouvoir demander et recevoir une assistance, et en définir les priorités, en fonction de l'impact qu'ont eu les armes et non du type d'armes ayant causé des dommages. | UN | وينبغي أن تتاح للدول المتضررة إمكانية طلب المساعدة وتلقيها وتحديد أولويتها على أساس الأثر الناتج عن الذخائر لا على أساس نوع الأسلحة التي تسببت في الضرر. |
8. Les terroristes disposaient du même type d'armes que les forces de l'ordre; | UN | 8 - الأسلحة المتوفرة لدى الإرهابيين من نفس نوع الأسلحة الموجودة مع قوات حفظ النظام. |
3.5 À ce qui précède s'ajoute le fait que la police ne définit pas le type d'armes et de munitions que doivent utiliser ses agents; elle ne les acquiert pas et ne les enregistre pas non plus. | UN | 3-5 ويُضاف إلى ما تقدم كون جهاز الشرطة لا يحدد نوع الأسلحة والذخائر الواجب استخدامها، كما أنه لا يقتنيها ولا يسجلها. |
Il est par ailleurs d'avis que le traité devra couvrir les types d'armes qui tombent le plus souvent entre des mains non autorisées et finissent par avoir un impact négatif. | UN | كما ترى كينيا أنه ينبغي للمعاهدة أن تشمل نوع الأسلحة التي تقع في أغلب الأحيان في أيدي أشخاص غير مأذون لهم وتنجم عنها آثار سلبية. |
Par exemple, la police a-t-elle essayé de tirer dans les jambes, des avertissements ont-ils été donnés et quels types d'armes ont été utilisés? Ces considérations sont valables, mais incomplètes car la question de la proportionnalité n'est pas abordée. | UN | فهل حاولت الشرطة، مثلا، إطلاق النار على الساقين؟ وهل وجهت إنذارات؟ وما هو نوع الأسلحة المستعملة؟ وهذه اعتبارات صحيحة ولكنها ناقصة لأنها لا تتناول التناسب. |
Outre la cause, les circonstances et le jour et l'heure du décès, des tortures ou des blessures, et les personnes responsables, l'enquête devra déterminer le type d'arme(s) utilisée(s). | UN | وبالإضافة إلى تحديد سبب الوفاة وطريقة ووقت حدوثها، أو إثبات التعذيب أو الإصابة، وتحديد الأشخاص المسؤولين، ينبغي للتحقيقات أن تحدد نوع الأسلحة المستخدمة في الحادثة. |
Outre la cause, les circonstances et le jour et l'heure du décès, des tortures ou des blessures, et les personnes responsables, l'enquête devra déterminer le type d'arme(s) utilisée(s). | UN | وبالإضافة إلى تحديد سبب الوفاة وطريقة ووقت حدوثها، أو إثبات التعذيب أو الإصابة، وتحديد الأشخاص المسؤولين، ينبغي للتحقيقات أن تحدد نوع الأسلحة المستخدمة في الحادثة. |
Quel genre d'armes vois-tu ? | Open Subtitles | ما نوع الأسلحة التي ترونها ؟ |