"نوفا سكوشيا" - Traduction Arabe en Français

    • Nouvelle-Écosse
        
    • la Nouvelle-Ecosse
        
    • Nova Scotia
        
    • la Nouvelle Écosse
        
    • en Nouvelle-Ecosse
        
    L'Office du tourisme s'attend à un développement du marché canadien en 2012, du fait d'une nouvelle liaison directe ajoutée en haute saison à partir de Halifax, Nouvelle-Écosse. UN ويتوقع مجلس السياحة أن يزداد عدد السواح الوافدين من السوق الكندي في عام 2012 نتيجة لإضافة رحلة جوية مباشرة جديدة هاليفاكس، نوفا سكوشيا تسيّر خلال الموسم السياحي.
    Sept diplômées de la < < Campaign School for Women > > de la Nouvelle-Écosse ont participé aux élections provinciales de 2006. UN خاضت سبع خرّيجات من مدرسة حملة نوفا سكوشيا للنساء انتخابات المقاطعة لسنة 2006.
    En 2007, la Nouvelle-Écosse a annoncé la présence de trois nouveaux appareils numériques au sein de la province, y compris un appareil mobile de mammographie numérique, qui permettra d'avoir un meilleur accès à des services de dépistage par mammographie. UN في سنة 2007، أعلنت نوفا سكوشيا أن ثلاث آلات رقمية جديدة في المقاطعة، بما فيها وحدة رقمية متحركة لتصوير الثدي شعاعياًّ، ستتيح طريقة أفضل للتصوير الشعاعي للثدي.
    A l'heure actuelle, la Nouvelle-Ecosse, Terre-Neuve, le Québec, l'Ontario et la Colombie britannique y participent. UN وفي الوقت الحالي، تشارك نوفا سكوشيا ونيوفاوندلند وكيبيك وأونتاريو وكولومبيا البريطانية في هذا البرنامج.
    En application de la politique de la Commission des droits de la personne de la Nouvelle-Ecosse, les plaintes pour harcèlement racial sont considérées comme des plaintes pour discrimination raciale. UN وبناء على سياسة لجنة نوفا سكوشيا لحقوق اﻹنسان، فإن الشكاوى من المضايقات العنصرية تعد شكاوى من التمييز العنصري.
    Le projet qui est financé par des prêts de la Bank of Nova Scotia a déjà été approuvé par le Conseil législatif. UN ويموَّل هذا المشروع من قروض مقدمة من مصرف نوفا سكوشيا سبق للمجلس التشريعي أن أقرها.
    En 2006, le Gouvernement de la Nouvelle Écosse a annoncé la mise en place d'un nouveau programme de mentorat permettant aux femmes conseillères municipales d'échanger de l'information avec des employées qui pourraient devenir des candidates potentielles. UN في سنة 2006، أعلنت نوفا سكوشيا برنامجاً تعليمياًّ جديداً يسمح للنساء الأعضاء في مجالس البلديات بإشراك الموظفات، اللائي يُحتمل أن يصبحن أعضاء في المجالس، في المعلومات المتاحة لهن.
    En 2006, le Gouvernement de la Nouvelle-Écosse a évalué et entériné sa politique visant à restreindre le personnel de première ligne de sexe masculin de travailler avec des filles et des femmes dans les établissements correctionnels de Nouvelle-Écosse. UN في سنة 2006، راجعت حكومة نوفا سكوشيا وأكدت سياسة تقييد عمل الذكور شاغلي وظائف الخط الأمامي مع البنات والنساء في المؤسسات الإصلاحية لنوفا سكوشيا.
    La Nouvelle-Écosse réalise un programme annuel de formation sur la violence familiale qui comprend une formation sur la sensibilisation aux réalités culturelles pour 75 agents de la paix œuvrant au sein de la police municipale et de la Gendarmerie Royale du Canada. UN تنظم نوفا سكوشيا برنامجَ تدريب سنوياًّ متعلاً بالعنف المنزلي يشمل تدريباً في الحساسية الثقافية لـ 75 ضابط شرطة من شرطة البلديات وفرسان الشرطة الملكية الكندية.
    Nouvelle-Écosse: Pas de délai. UN نوفا سكوشيا: لا يوجد حد زمني.
    C'est en Nouvelle-Écosse. Open Subtitles إنّها في نوفا سكوشيا.
    Postes avec responsabilités de gestion croissantes, de chercheur scientifique à directeur de recherches à l'Institut océanographique de Bedford (IOB), Darmouth, Nouvelle-Écosse, maintenant la Commission géologique du Canada (Atlantique) UN وظائف متدرجة في المسؤولية الإدارية بدءا من عالم بحثي إلى مدير الأبحاث في معهد بدفورد الأوقيانوغرافي، دارتموث، نوفا سكوشيا - حاليا هيئة المساحة الجيولوجية في كندا (الأطلسي)
    En ce qui concerne les femmes afro-canadiennes en Nouvelle-Écosse, le Conseil consultatif sur la condition féminine de la Nouvelle Écosse prend des mesures concrètes pour inclure les afro-néo-écossaises dans toutes ses activités, y compris les activités associées à la violence faite aux femmes. UN فيما يتعلق بالنساء الكنديات من أصل إفريقي في نوفا سكوشيا، يتخذ المجلس الاستشاري لنوفا سكوشيا بشأن مركز المرأة - بنشاط - خطوات لشمول نساء نوفا سكوشيا الإفريقيات الأصل في جميع أنشطته، بما في ذلك الأنشطة التي تعالج العنف ضد المرأة.
    Toutefois, la Commission des droits de la personne de la Nouvelle-Ecosse accepte les plaintes pour discrimination fondée sur l'orientation sexuelle portées par les couples formés de membres du même sexe. UN بيد أن لجنة نوفا سكوشيا لحقوق اﻹنسان تقبل شكاوى التمييز من زوجين من نفس الجنس على أساس التفضيل الجنسي.
    En outre, la loi sur les droits de la personne de la Nouvelle-Ecosse interdit l'expulsion ou la remise d'un avis de quitter les lieux si c'est pour un motif discriminatoire. UN وعلاوة على ذلك، فإن قانون نوفا سكوشيا لحقوق اﻹنسان يحظر الطرد أو اﻹخطار بإخلاء المسكن بدافع تمييزي.
    Le gouvernement provincial et le Syndicat des fonctionnaires de la Nouvelle-Ecosse collaborent afin d'améliorer l'équité en matière d'emploi au sein de la fonction publique. UN ٣٠٤١- وتضطلع حكومة المقاطعة ونقابة الموظفين الرسميين في نوفا سكوشيا بمهمة تحسين عمل الخدمة المدنية.
    Les principales lois de la Nouvelle-Ecosse concernant l'article 8 sont les mêmes depuis le dernier rapport. UN ٨٠٤١- لا تزال تشريعات نوفا سكوشيا الرئيسية المتعلقة بالمادة ٨ دون أي تغيير، منذ أن قدمت المقاطعة تقريرها اﻷخير.
    Le Groupe a contacté des représentants d'Emirates Gold qui ont indiqué que des fonds gelés appartenant à UCI et à Machanga Limited étaient conservés à la Bank of Nova Scotia dans l'attente d'instructions pour leur transfert vers un compte surveillé en Ouganda. UN 101 - وقد اتصل الفريق بممثلين عن الإمارات جولد أشاروا إلى أن الأموال المجمدة العائدة ليوغندا كومرشل إيمبكس وماشانغا المحدودة هي في عهدة شركتهم بمصرف نوفا سكوشيا إلى أن تصدر تعليمات بالإفراج عن هذه الأموال لتودع في حساب خاضع للإشراف في أوغندا.
    - Arbitre dans l'affaire Banka of Nova Scotia c. Argentine (2005- ) (Règles CNUDCI) UN - محكم في قضية بانك أوف نوفا سكوشيا ضد الأرجنتين (2005 - حتى الآن) (قواعد تحكيم لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي).
    la Nouvelle Écosse a lancé en 2008 un projet de services d'approche aux cultures autochtones financé par le Gouvernement du Canada par l'entremise du Centre de la politique concernant les victimes, profitera à l'ensemble de la communauté des fournisseurs de services en améliorant leur sensibilisation aux cultures. UN في سنة 2008، أنشأت نوفا سكوشيا مشروع تواصُل مع الشعوب الأصلية، موَّلتهُ حكومة كندا من مركز السياسات المعني بضحايا الجريمة، وسوف يفيد المجتمعات الحدودية التي تقدم خدمات متعلقة بالوعي الثقافي.
    la Nouvelle Écosse a distribuée dans les écoles et les collectivités en général diverses ressources axées sur la sensibilisation à la situation des Autochtones dans la province. UN توزع نوفا سكوشيا أيضاً موارد على المدارس وعلى المجتمع بوجه عام تهدف إلى بناء وعي أوسع نطاقاً بالشعوب الأصلية في المقاطعة.
    En outre, il existe en Nouvelle-Ecosse un programme de logements publics à l'intention des pauvres qui travaillent. UN وفضلاً عن ذلك، هناك برنامج في نوفا سكوشيا للمساكن العامة المخصصة للعاملين الفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus