"نوفي بازار" - Traduction Arabe en Français

    • Novi Pazar
        
    La madrasa de Priština compte quelque 250 étudiants et celle de Novi Pazar 150 environ. UN وتضم مدرسة بريستينا زهاء ٠٥٢ طالباً، ومدرسة نوفي بازار زهاء ٠٥١ طالباً.
    La médersa de Pristina a environ 250 étudiants et celle de Novi Pazar une centaine. UN وفي مدرسة بريستين نحو من ٢٥٠ تلميذا، وفي مدرسة نوفي بازار نحو من ١٠٠ تلميذ.
    Au total, 10 personnes ont été tuées et plus de 20 ont été blessées la nuit dernière à Novi Pazar. UN وقد قتل ما مجموعه عشرة أشخاص وجرح ما يربو على ٢٠ شخصـا في الليلة الماضية في نوفي بازار.
    Les membres du Comité sont également allés à Novi Pazar, où ils ont rencontré le procureur de district et des représentants d'ONG. UN وتوجه الأعضاء كذلك إلى نوفي بازار حيث التقوا بالمدعي في المنطقة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La madrasa de Priština dispense un enseignement en albanais et celle de Novi Pazar en serbe. UN وتنظم المدرسة في بريستينا التعليم باللغة اﻷلبانية، وفي نوفي بازار باللغة الصربية.
    Le 31 août 1994, M. Sabotic aurait été torturé par des agents de la Sécurité d'État, à Novi Pazar, et contraint de signer des déclarations qui serviraient à l'accusation. UN وفي ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤، عمد ضباط دائرة أمن الدولة في نوفي بازار إلى تعذيب السيد سابوتيتش وإرغامه على التوقيع على بلاغات تجريمية تستخدم ضد المتهمين في المحكمة.
    Les tensions politiques ont également augmenté suite à la décision prise par le Gouvernement serbe en juillet 1997 d'administrer la municipalité de Novi Pazar par voie d'ordonnances. UN وتزايد التوتر السياسي أيضاً نتيجة لقرار الحكومة الصربية في تموز/يوليه ٧٩٩١ بفرض حكم ابتدائي في بلدية نوفي بازار.
    Toutes les routes d'accès à Novi Pazar et les rues principales de la ville auraient été barrées par la police du 10 au 13 juillet. UN وأفيد عن قيام الشرطة في الفترة من ١٠ إلى ١٣ تموز/يوليه بإغلاق جميع الطرق المؤدية إلى نوفي بازار والمعابر الرئيسية فيها.
    186. Le 11 juillet, le procureur du district de Novi Pazar a demandé au Parlement fédéral de lever l'immunité parlementaire de M. Ugljanin, qui n'a été officiellement informé que le 28 juillet que son immunité avait été levée. UN ١٨٦ - وفي ١١ تموز/يوليه، طلب المدعي العام لمنطقة نوفي بازار من البرلمان الاتحادي رفع الحصانة البرلمانية عن السيد أوغليانين. ولم يخطر السيد أوغليانين رسميا بقرار رفع حصانته إلا في ٢٨ تموز/ يوليه.
    Il a comparu le 18 juillet devant le tribunal de première instance de Novi Pazar pour répondre d'accusations qui lui avaient été notifiées en 1993. UN وبتاريخ ١٨ تموز/يوليه، مثُل أمام محكمة منطقة نوفي بازار لﻹدلاء بشهادته بشأن التهم التي سيقت ضده في عام ١٩٩٣.
    La semaine dernière, les autorités de Belgrade ont officiellement annoncé, par l'intermédiaire de la Croix-Rouge, qu'elles allaient procéder à l'installation de 1 500 réfugiés de Croatie à Novi Pazar et de 1 000 autres à Sjenica. UN وفي اﻷسبوع الماضي أعلنت بلغراد رسميا عبر الصليب اﻷحمر بأنها ستقوم بتوطين ٥٠٠ ١ لاجئ من كرواتيا في نوفي بازار و ٠٠٠ ١ لاجئ في سينيتشا.
    Toutes les routes d'accès à Novi Pazar et les rues principales de la ville auraient été barrées par la police du 10 au 13 juillet. UN وأفادت التقارير بأن الشرطة سدت كافة الطرق الموصلة إليه ومفارق الطرق الرئيسية في نوفي بازار من ٠١ إلى ٣١ تموز/يوليه.
    Il a comparu le 18 juillet devant le tribunal de district de Novi Pazar pour répondre d'accusations portées contre lui en 1993. UN وفي ٨١ تموز/يوليه مثل أمام المحكمة المحلية في نوفي بازار لمحاكمته على تهم وجهت إليه في عام ٣٩٩١.
    484. Husno Bihorac aurait été arrêté le 18 septembre 1995 à Novi Pazar. UN ٤٨٤- وأُفيد بأن حسنو بيهوراتش قد اعتقل في يوم ٨١ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ في نوفي بازار.
    Il aurait déposé plainte, le 7 juin 1996, auprès du parquet du district de Novi Pazar contre les agents de la sécurité de l'Etat. UN وقيل إنه قدم شكوى لدى مكتب المدعي العام لمنطقة نوفي بازار ضد موظفي أمن الدولة في يوم ٧ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Accusées d'atteintes à l'intégrité territoriale de la République fédérative de Yougoslavie, ces personnes ont été traduites devant les tribunaux de Novi Pazar, le 18 octobre 1993. UN وقد اتهمهم المدعي العام لدائرة نوفي بازار في ١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ بارتكاب فعل اجرامي هو تهديد سلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    12. (Paragraphes 144 à 147) La procédure principale concernant 25 musulmans des régions de Novi Pazar, Tutin et Sjenica a été engagée devant le tribunal régional de Novi Pazar. UN الفقرات ١٤٤ - ١٤٧ ١٢ - نظر في الدعوى الرئيسية المتعلقة ﺑ ٢٥ مسلما من مناطق نوفي بازار، وتوتين، وسيينيكا أمام محكمة نوفي بازار اﻹقليمية.
    La Rapporteuse spéciale a effectué sa dernière mission en République fédérative de Yougoslavie du 21 au 24 octobre 1997. A cette occasion, elle s'est rendue dans les villes de Novi Pazar, Pristina et Belgrade. UN وقامت المقررة الخاصة ببعثتها الميدانية اﻷخيرة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الفترة من ١٢ إلى ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ عندما زارت مدن نوفي بازار وبرستينا وبلغراد.
    69. Le 10 juillet 1997, la situation s'est tendue à Novi Pazar lorsque des unités de police lourdement armées, accompagnées du Ministre serbe chargé des collectivités locales, sont entrées dans la mairie pour dissoudre le conseil municipal et l'assemblée de la ville, sur ordre du Gouvernement serbe. UN ٩٦- في ٠١ تموز/يوليه ٧٩٩١ توتر الوضع في نوفي بازار عندما اقتحمت وحدات شرطة مدججة بالسلاح مبنى البلدية مع الوزير الصربي للحكم المحلي، حاملة أمراً من الحكومة الصربية بحل إدارة ومجلس البلدة.
    Par ailleurs, le congrès de la coalition " Liste pour le Sandjak " , qui devait avoir lieu le 12 juillet à Novi Pazar, a été interdit sur ordre du Ministère serbe de l'intérieur. UN وفضلاً عن ذلك، تم بموجب أمر من وزارة الداخلية الصربية حظر مؤتمر لائتلاف " قائمة سنجق " كان من المخطط عقده في ٢١ تموز/يوليه في نوفي بازار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus