"نيابة عن مقدمي المشروع" - Traduction Arabe en Français

    • au nom des auteurs
        
    • au nom des coauteurs
        
    Le représentant de Cuba présente et révise oralement le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Guatemala et de l’Islande. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار ونقحه شفويا، نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة، إضافة إلى غواتيمالا وأيسلندا.
    Cela a amené le Conseil à examiner un projet de résolution présenté le 8 juin par le Représentant permanent des Pays-Bas au nom des auteurs. UN وقد مهد هذا التطور السبيل لنظر مجلس اﻷمن في مشروع قرار عرضه في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩، ممثل هولندا نيابة عن مقدمي المشروع.
    Le représentant de la Hongrie, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution révisé A/ C.1/54/L.19/Rev.1. UN وعرض ممثل هنغاريا مشروع القرار المنقح A/C.1/54/ L.19/Rev.1 نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة.
    2. Mme de WET (Namibie) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.64 au nom des coauteurs auxquels se sont joints le Danemark et Malte. UN ٢ - السيدة دي ويت )ناميبيا(: عرضت مشروع القرار A/C.3/54/L.64 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم الدانمرك، ومالطة.
    3. Mme OELZ (Autriche) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.65 au nom des coauteurs, auxquels s'est jointe la Roumanie, et espère que ce projet sera adopté sans être mis aux voix. UN ٣ - السيد أويلز )النمسا(: عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.65 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم رومانيا، وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Le représentant de la Fédération de Russie, au nom des auteurs énumérés dans le document, présente le projet de résolution révisé A/C.1/54/L.1/ Rev.1. UN وعرض ممثل الاتحاد الروسي مشروع القــرار المنقــح A/C.1/54/L.1/Rev.1 نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة.
    Le représentant de l’Inde, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Bouthan, de Maurice, du Soudan, des Fidji et du Kenya présente le projet de résolution révisé A/ C.1/54/L.31/Rev.1. UN وعرض ممثل الهند مشروع القرار المنقح A/C.1/54/ L.31/Rev.1، نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة، إضافة إلى بوتان وموريشيوس والسودان وفيجي وكينيا.
    Le représentant de l’Italie présente et révise oralement le pro-jet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que de l’Argentine, de l’Arménie, de la Géorgie, de la Tunisia, de l’Espagne, de la Fédération de Russie, de l’Égypte, de la Côte d'Ivoire et du Guatemala. UN عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار، نيابة عن مقدمي المشروع الذين وردت أسماءهم في الوثيقة، إضافة الى اﻷرجنتين، وأرمينيا، وجورجيا، وتونس، واسبانيا، والاتحاد الروسي، ومصر، وكوت ديفوار، وغواتيمالا، ثم نقحه شفويا.
    Le représentant du Mexique présent et révise oralement le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document ainsi que du Kirghizistan, de la Belgique, du Myanmar, de la Tunisie, de la Géorgie, d’Antigua-et-Barbuda, du Gua-temala, de la Namibie, du Kenya et du Mozambique. UN عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، نيابة عن مقدمي المشروع الذين وردت أسماءهم في الوثيقة، إضافة الى قيرغيزستان، وبلجيكا، وميانمار، وتونس، وجورجيا، وأنتيغوا وبربودا، وغواتيمالا، وناميبيا، وكينيا، وموزامبيق.
    au nom des auteurs, M. Bouchaara (Maroc) présente le projet de résolution A/C.3/63/L.20, dont le Brésil, les EtatsUnis d'Amérique et le Gabon se sont portés coauteurs. UN 3 - السيد بوخارا (المغرب)، تحدث نيابة عن مقدمي المشروع فقدم مشروع القرار A/C.3/63/L.20 وقال إن البرازيل، وغابون، والولايات المتحدة انضمت إلى مقدمي المشروع.
    Mme Bowen (Jamaïque), parlant au nom des auteurs, dit que l'Autriche, la Croatie, la Finlande, la France, la Norvège, Saint-Marin, la Slovaquie et la Suède se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN 6 - السيدة بوين (جامايكا): تحدثت نيابة عن مقدمي المشروع وقالت إن سان مارينو وسلوفاكيا والسويد وفرنسا وفنلندا وكرواتيا والنرويج والنمسا قد انضمت إلى مقدمي المشروع المنقّح.
    Le représentant de l’ex-République yougoslave de Macédoine, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de l’Ukraine, des États-Unis d’Amérique, de la Croatie et de la Ré-publique tchèque présente le projet de résolution révisé A/ C.1/54/L.40/Rev.1. UN عرض ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقــة مشروع القرار المنقح A/C.1/54/L.40/Rev.1، نيابة عن مقدمي المشروع المذكورين في الوثيقة إضافة إلى أوكرانيا والولايات المتحدة اﻷمريكية وكرواتيا والجمهورية التشيكية.
    au nom des auteurs, Mme Rovirosa présente le projet de résolution. Elle se félicite de l'entrée en vigueur, le 3 mai 2008, de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et du Protocole facultatif qui s'y rapporte, ainsi que de la tenue de la première réunion de la Conférence des État parties, le 31 octobre 2008. UN 18 - السيدة روفيروزا (المكسيك)، تحدثت نيابة عن مقدمي المشروع فقدمت مشروع القرار وقالت إنه يرحب ببدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في 3 أيار/مايو 2008، وكذلك عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف في 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    Mme Märtensson (Suède) présente le projet de résolution A/C.3/53/L.59 au nom des auteurs ainsi que de l’Estonie et des États-Unis d’Amérique et note à propos du paragraphe 4 du dispositif que les violations persistantes des droits de l’homme au Myanmar ont été mentionnées dans les rapports établis tant par le Rapporteur spécial que par la Commission d’enquête de l’OIT. UN ١٣ - السيدة مارتنسون )السويد(: عرضت مشروع القرار A/C.3/53/L.59، نيابة عن مقدمي المشروع فضلا عن استونيا والولايات المتحدة فلاحظت فيما يتعلق بالفقرة ٤ من المنطوق أن الانتهاكات المستمرة لحقوق اﻹنسان في ميانمار سبق أن أشير اليها في التقارير التي وضعها كل من المقرر الخاص ولجنة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة العمل الدولية.
    6. S.A.R. Le PRINCE HÉRITIER HAAKON (Norvège) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.69 au nom des coauteurs, auxquels se sont joints l'Estonie et la Grèce, et espère que ce projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN ٦ - صاحب السمو الملكي اﻷمير هاكون ولي العهد )النرويج(: عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.69 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم إستونيا، واليونان، وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    4. Mme OELZ (Autriche) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.66 au nom des coauteurs, auxquels se sont joints l'Azerbaïdjan et la Roumanie, et espère que ce projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN ٤ - السيد أويلز )النمسا(: عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.66 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم أذربيجان، ورومانيا، وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    5. S.A.R. Le PRINCE HÉRITIER HAAKON (Norvège) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.68 au nom des coauteurs, auxquels s'est joint Malte, et espère que ce projet de résolution sera adopté sans être mis aux voix. UN ٥ - صاحب السمو الملكي اﻷمير هاكون ولي العهد )النرويج(: عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.68 نيابة عن مقدمي المشروع الذين انضمت إليهم مالطة وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    7. M. ODA (Égypte) présente le projet de résolution A/C.3/54/L.71 au nom des coauteurs et espère que ce projet sera adopté par consensus. UN ٧ - السيد عودة )مصر(: عرض مشروع القرار A/C.3/54/L.71 نيابة عن مقدمي المشروع وأعرب عن أمله في اعتماد المشروع بتوافق اﻵراء.
    Mme Valère (Trinité-et-Tobago) (parle en anglais) : au nom des coauteurs, j'ai l'honneur de présenter le projet de résolution A/64/L.52, intitulé < < Prévention et lutte contre les maladies non transmissibles > > . UN السيدة فاليري (ترينيداد وتوباغو) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أعرض مشروع القرار A/64/L.52، المعنون " الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها " ، نيابة عن مقدمي المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus