L'UPC avait un camp militaire à Nizi et les Lendu accusaient les habitants de Mambisa d'être favorables aux Hema. | UN | وكان يوجد في نيزي معسكر لاتحاد الوطنيين الكونغوليين وكان الليندو يتهمون سكانها الممبيسا بأنهم موالون للهيما. |
Le gros des forces de l'UPC s'est retiré vers le nord en direction de Nizi ainsi que de Fataki et de Mungbwalu. | UN | وانسحبت القوة الرئيسية التابعة لاتحاد الوطنيين الكونغوليين صوب الشمال إلى نيزي وباتجاه فاتاكي ومونغبوالو. |
Nizi : massacres de civils | UN | نيزي: قتل جماعي للمدنيين |
Mon amie Nezzie à eu des douleurs à l'estomac qu'elle à ignorée, et puis elle a eu un bébé dans les contempo casuals( magasin) | Open Subtitles | صديقتي " نيزي " لم تهتم بآلام معدتها وفجأه انجبت طفل في contempo casuals *متاجر خاصه بالملابس* |
L'an dernier, ma copine Nezzie s'est fait piétiner mais elle va bien. | Open Subtitles | العام الماضي، تعرّضتْ صديقتي (نيزي) للدهس. لكن لا بأس. |
Tu te souviens, Nezzie et moi avions partagé une chambre d'hôtel à Miami. | Open Subtitles | -هذا رائع أتذكرين عندما ذهبنا أنا و(نيزي) إلي "ميامي" ، وتشاركنا فيغرفةبفندق؟ |
Situé dans la collectivité de Mambisa, sur le territoire de Djugu, Nizi était avant le conflit un village minier prospère de 20 000 habitants. | UN | 103- تقع قرية نيزي في مركز ممبيا الإداري وهي قرية تشتهر بالتعدين وكان تعداد سكانها قبل الصراع 000 20 نسمة. |
En décembre 2003, la Section Protection de l'enfant s'est rendue à Kilo-État, tenue par le FNI, et à Iga Barrière/Nizi, zone aurifère aux mains des milices de l'UPC. | UN | 155- في كانون الأول/ديسمبر 2003، زار قسم حماية الأطفال مناطق كيلو - إيتا وإيغا باريير/نيزي حيث توجد مناجم ذهب، وتقع الأخيرة تحت سيطرة ميليشيا اتحاد الوطنيين الكونغوليين. |
Un autre détenu qui aurait servi de porteur a identifié Nyezee Barway sur une photographie comme étant le commandant des combattants qui avaient mené l’attaque transfrontière et a identifié Barway comme étant chef « Nizi ». | UN | وتعرَّف محتجز آخر من الذين زعموا أنهم كانوا يعملون حمالين، على صورة لنييزي بارواي وباعتباره قائد المقاتلين الذين نفذوا الغارة عبر الحدود وتعرَّف عن بارواي بوصفه الزعيم ”نيزي“. |
Le 21 juillet 2003, une vingtaine de civils − parmi lesquels des femmes, des enfants et des personnes âgées − ont été mutilés et tués à Nizi, près de Bunia, d'après un rapport de la Mission de l'ONU en République démocratique du Congo (MONUC). | UN | وفي 21 حزيران/يونيه 2003، تعرض حوالي 20 مدنيا - من بينهم نساء وأطفال ومسنون - للتشويه ثم القتل في نيزي بالقرب من بونيا حسب تقرير أوردته بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Ces cérémonies de réconciliation entre les deux communautés séparées par le conflit ethnique ont été précédées par des rencontres entre les notables hema et lendu , à Mudzipela le 29 septembre 2003, à Nizi le 23 octobre, à Djugu le 21 novembre, qui avaient permis la tenue de plusieurs autres rencontres les 22 et 23 novembre à Basa, à Pimbo, à Kalo, à Djugu et à Dodjo. | UN | وقد سبق هذه الاحتفالات بالمصالحة بين الطائفتين اللتين باعد بينهما النـزاع الإثني لقاءات عُقِدت بين أعيان هيما وليندو، وذلك في موتزيبيلا في 29 أيلول/سبتمبر 2003 وفي نيزي في 23 تشرين الأول/أكتوبر، وفي جوغو في 21 تشرين الثاني/نوفمبر مما أدى إلى إمكانية عقد لقاءات أخرى متعددة في 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر في كل من باسا وبيمبو وكالو وجوغو ودوجو. |
J'ai invité ma copine Nezzie à venir avec nous. | Open Subtitles | -لقد دعوت صديقتي (نيزي) لتمرح معنا |
N'oublie jamais, Nezzie. N'oublie jamais. | Open Subtitles | لا تنسي يا (نيزي) لا تنسي أبداً |
- La ferme, Nezzie. | Open Subtitles | -اصمتِ يا (نيزي ) |
Bon vent, Nezzie. | Open Subtitles | حياةً هانئة يا (نيزي). |