M. Khanday est actuellement sous la garde des autorités judiciaires et attend d'être jugé dans l'affaire enregistrée au poste de police de Nishat. | UN | والسيد خاندي محتجز حالياً بانتظار محاكمة فيما يتعلق بقضية مسجلة في مركز شرطة نيشات. |
En fait, dans sa réponse, il indique que cette personne est actuellement sous la garde des autorités judiciaires et attend d'être jugée dans une affaire enregistrée au poste de police de Nishat, en dépit du fait que la Haute Cour a annulé l'ordre de détention délivré par le magistrat. | UN | بل إن رد الحكومة يذكر بأن هذا الشخص هو قيد السجن على ذمة قضية وسيحاكم في قضية مسجلة في مركز شرطة نيشات رغم أن المحكمة العليا قد ألغت أمر الاحتجاز الصادر عن قاضي التحقيق. |
Toujours à la même séance, des déclarations ont été faites par Mme Falkenmark et MM. Hungspreug, Natalchuk, Kankhulungo, Aguilar Molina, Mäkelä et Nishat. | UN | ٢٢ - كما أدلى ببيان، في الجلسة ذاتها، السيدة فالكنمارك، والسيد هنغسبروغ، والسيد ناتالشك، والسيد كانخولونغو، والسيد أغيلار مولينا، والسيد ماكيلا، والسيد نيشات. |
M. Ainun Nishat | UN | السيد أينون نيشات |
Par ailleurs, Latif Safari, journaliste au quotidien Neshat, qui a été interdit, aurait été incarcéré le 23 avril 2000 après avoir été condamné pour diffamation, incitation au désordre et " insulte aux principes sacrés de l'islam " , à la suite d'articles qu'il avait publiés dans Neshat. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفيد بأن لطيف سفري وهو صحفي في الصحيفة اليومية المحظورة " نيشات " اعتقل في 23 نيسان/أبريل 2000 بعد أن حكم عليه بتهمة التشهير والتحريض على الثورة " وإهانة حرمة الإسلام والعقيدة الإسلامية " استناداً إلى مقالات نشرها في صحيفة نيشات. |
À la même séance également, il a été décidé que M. Turkenburg exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur l'énergie et M. Meshref les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe, et que M. Nishat exercerait les fonctions de président du Sous-Groupe sur les ressources en eau et M. Natalchuk les fonctions de rapporteur de ce sous-groupe. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها، تقرر أن يكون السيد توركنبرغ رئيسا للفريق الفرعي المعني بالطاقة والسيد مشرف مقررا له. وأن يكون السيد نيشات رئيسا للفريق الفرعي المعني بالموارد الطبيعية والسيد ناتالتشوك مقررا له. |
Ainun Nishat (Bangladesh) | UN | أينون نيشات (بنغلاديش) |
Le Conseil élit aussi Ahmad Kahrobaian (République islamique d’Iran), Owen Macdonald Kankhulungo (Malawi), Ainun Nishat (Bangladesh) et Eddy Kofi Smith (Ghana) pour un mandat de quatre ans à compter du 1er janvier 1999. | UN | وانتخب المجلس أيضا أحمد كماهروبايان )جمهورية إيران اﻹسلامية(، وأوين ماكدونالد كمانكهولونغو )ملاوي(، وعينون نيشات )بنغلاديش(، وإيدي كوفي سميث )غانا( لفترة عضوية مدتها ٤ سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩. |
Ainun Nishat (Bangladesh) | UN | إينون نيشات )بنغلاديش( |
M. Ainun Nishat (Bangladesh) | UN | السيد أينوم نيشات (بنغلاديش) |
Selon les informations reçues, M. Emadeddin aurait été accusé d'avoir publié des articles mettant en cause la pertinence du droit islamique et d'avoir diffusé des informations non confirmées dans le cadre d'une série d'articles publiés dans Neshat, impliquant des responsables iraniens dans l'assassinat de plusieurs intellectuels et dissidents au cours de ces dernières années. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة فقد اتهم بنشر مقالات تشكك في صلاحية الشريعة الإسلامية وقصص جديدة لا تقوم على أي دليل. ويزعم أنه متهم بسبب سلسلة من المقالات التي نشرها في صحيفة " نيشات " بشأن تورط موظفين إيرانيين في مقتل عدد من المثقفين والمنشقين في السنوات الأخيرة. |