Quand je cassais du caillou au Nevada, j'ai eu le temps. | Open Subtitles | بينما كنت في السجن في نيفادا فكرت بك كثيراً |
L'événement de ce soir est approuvé par la Nevada Athletic Commission et le gouverneur Bob Miller. | Open Subtitles | يؤذن لأكبر حدث من قبل اللجنة الرياضية في نيفادا والشرفاء محافظ بوب ميلر. |
Remerciez la patrouille du Nevada pour leur escorte, et renvoyez-les. | Open Subtitles | أشكر ولاية نيفادا على حراسها أرسلهم في طريقهم |
Il y a le feu ? Je ne sais pas pour le Nevada, mais ici on a une limite. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف هى الأمور فى نيفادا ولكن فى هذه الولاية هنالك حدود للسرعة |
- Oui. Salut, c'est Nev. | Open Subtitles | مهلا ، انها نيفادا |
Les seules empreintes trouvées dessus sont celles de Doug et surprise, Mia n'est pas étudiante à l'UNLV. | Open Subtitles | لا يوجد غير بصمات دوغ عليها ومفاجأة المفاجآت ميا لا تدرس في جامعة نيفادا |
Le papier évoque des représentants de la loi du Nevada. | Open Subtitles | والإشارات في المقالة إلى مسؤولي تطبيق قانون نيفادا |
Les États-Unis d'Amérique ont présenté aux participants un exposé sur leurs activités sur le site relevant de la sécurité nationale situé au Nevada. | UN | وتلقى المشاركون إحاطة من الولايات المتحدة بشأن أنشطتها في موقع الأمن الوطني في نيفادا. |
États-Unis: U.S. Bankruptcy Court for the District of Nevada | UN | الولايات المتحدة الأمريكية: محكمة الإفلاس الأمريكية لدائرة نيفادا |
En 2008, elle avait poursuivi le débiteur devant un tribunal du Nevada pour contrefaçon d'un brevet. | UN | وكانت تلك الشركة قد رفعت، في مرحلة سابقة من عام 2008، دعوى ضد المدين أمام محكمة في نيفادا لتعدّيه على براءة اختراع. |
La Cour a pris cette décision dans l'affaire Domingues c. Nevada. | UN | وقد جاء الحكم الصادر عن المحكمة في قضية دومينغيز ضد نيفادا. |
Michael Domingues se trouve dans le quartier des condamnés à mort d'un pénitencier du Nevada pour un meurtre puni par la peine de mort qu'il avait commis alors qu'il avait 16 ans. | UN | ومايكل دومينغيز ينتظر تنفيذ حكم الإعدام فيه في نيفادا بسبب جريمة قتل ارتكبها وهو في السادسة عشرة. |
Ce fut particulièrement le cas dans le département d'Antioquia, ainsi que dans le Chocó, le Norte de Santander et la région de la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | ويسري ذلك بصورة خاصة على مقاطعة أنتيوكيا، وكذلك في تشوكو ونورتي دي سانتاندير ومنطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا. |
Certaines, comme c'est le cas dans la Sierra Nevada de Santa Marta, offrent des services de tourisme écologique. | UN | وبعض البرامج، مثل البرنامج الذي ينفذ في سييرا نيفادا دي مارتا، تقدم خدمات السياحة الايكولوجية. |
La Sierra Nevada de Santa Marta, où prennent place d'autres projets de conservation à son égard, se voit protégée de la même manière. | UN | والشيء ذاته ينطبق على منطقة سييرا نيفادا دي سانتا مارتا التي تنفذ فيها خطط أخرى للمحافظة عليها. |
Avec les communautés autochtones, nous avons avancé dans la construction d'une ceinture de villages pour la réhabilitation complète de la Sierra Nevada de Santa Marta. | UN | وبمعية مجتمعات السكان الأصلية، مضينا قدما في بناء عدد من القرى التي تشكل حاجزا لتحقيق الانتعاش الكامل لسييرا نيفادا دي سانتا مارتا. |
Le porteur de ce certificat à droit à l'expérience ferroviaire ultime au Nevada Northern Railway. | Open Subtitles | حامل هذه الشهادة مدروج للاستمتاع بتجربة القطار الفريدة بسكك حديد "نيفادا" الشمالية |
On a localisé à Portland, les types que l'on a descendu au Nevada. | Open Subtitles | لقد حصلنا على موقع بورتلاند على الرجال حذفنا في ولاية نيفادا. |
C'est la même adresse qu'on a eu auprès des membres de la Griffe Noire tués au Nevada. | Open Subtitles | انه نفس عنوان حصلنا عليه لعملاء المخلب الأسود فقد تقتلنا بولاية نيفادا |
- On a eu l'adresse de l'un des membres de la Griffe Noire qu'on a tué au Nevada. | Open Subtitles | حصلنا على عنوان لمرة واحدة مخلب الأسود قتلنا في ولاية نيفادا |
- Salut, Nev. | Open Subtitles | مرحبا.مرحبا ، نيفادا lt; / طgt; |