"نيلسون" - Traduction Arabe en Français

    • Nelson
        
    • Nilsson
        
    • Nielsen
        
    • Nielson
        
    • Nilsen
        
    Souhaitant honorer encore et saluer la vie extraordinaire et le legs de Nelson Rolihlahla Mandela, UN وإذ تود أن تواصل تخليد سيرة نيلسون روليهلالا مانديلا والاحتفاء بإرثه الاستثنائي،
    Souhaitant honorer encore et saluer la vie et le legs extraordinaires de Nelson Rolihlahla Mandela, UN وإذ تود أن تواصل تخليد سيرة نيلسون روليهلالا مانديلا والاحتفاء بإرثه الاستثنائي،
    Par ailleurs, elle soutient la demande de la levée des sanctions formulée par Nelson Mandela. UN وعلاوة على ذلك، نؤيد الطلب برفع الجزاءات الذي تقدم به نيلسون مانديلا.
    Nous offrons depuis 1988 des bourses d'étude Nelson Mandela. UN ومنذ عـام ١٩٨٨ أخذنا نقدم منح نيلسون مانديلا التعليمية.
    D'autres personnes, parmi lesquelles M. Nelson Mandela, ont été condamnées, 18 mois plus tard, à des peines d'emprisonnement à vie. UN أما غيرهم، بمن فيهم السيد نيلسون مانديلا، فقد صدرت بحقهم أحكام بالسجن مدى الحياة بعد ذلك ﺑ ١٨ شهرا.
    Les sommités morales comme Nelson Mandela et Desmond Tutu supportent de façon active cette campagne. UN ويقدم مرشدون أخلاقيون مثل نيلسون مانديلا ودزموند توتو دعماً نشطا لهذه الحملة.
    Le Conseil entend ensuite une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire de M. Cosme Nelson. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد كوسميه نيلسون وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Cela nous rappelle un sujet dont on ne parle pas, car d'aucuns pensent qu'avec Nelson Mandela, l'apartheid a disparu. UN وذلك يذكرنا بموضوع لا يتكلم عنه أي شخص. فبعض الناس يعتقدون أن نيلسون مانديلا هو الذي قضى على الفصل العنصري.
    Nelson Mandela incarne la paix et la réconciliation que l'ONU cherche à instaurer comme solution à chaque conflit. UN نيلسون مانديلا مرادف للسلام والمصالحة اللتين تسعى الأمم المتحدة إليهما باعتبارهما النتيجة النهائية المرجوة لكل صراع.
    Personne n'est mieux placé que Nelson Mandela pour nous rappeler avec autorité que UN ولا أحد غير نيلسون مانديلا، بما له من نفوذ، يستطيع تذكيرنا بالقول:
    Deux secondes, Nelson m'a donné quelques conseils pour un mauvais tour que je dois exécuter. Open Subtitles ثانية واحدة فقط قدم لي نيلسون بعض الملاحظات على بعض مزاحي معه
    Ted a été engagé par un gars nommé Kelly Nelson. Open Subtitles تيد تم توكيلة بواسطة شخص اسمة كيلى نيلسون
    Mais maintenant, toutefois j'aimerais connaître le pseudo de hacker de Nelson. Open Subtitles .لمفتاح التشفير لكن الآن أريد معرفة لقب هاكر نيلسون
    Brody Nelson, ne me dis pas que tu as peur d'une petite araignée ? Open Subtitles برودي نيلسون لا تقل لي بأنك وجلٌ من عنكبوتٍ صغير ؟
    Nelson, commence à enlever tous les scripts de tous les téléphones. Open Subtitles نيلسون أبدأ بأزالة كل البرامج الخبيثة من هواتف الجميع
    Nelson et Raven ont séparés toutes les pièces et ont reconstruit les deux téléphones. Open Subtitles نيلسون و رايفن قاموا بفصل جميع الأجزاء و أعادوا تركيب الهاتفين
    Nelson, nous avons juste découvert la plus massive invasion numérique de la vie privée jamais. Open Subtitles نيلسون .. لقد كشفنا لتونا التدخل الرقمي الأكثر ضخامة للخصوصية لحد الآن
    Je ne veux pas que Brody Nelson travaille sur cette affaire. Open Subtitles لا أريد لبرودي نيلسون أن يعمل على هذه القضية
    Le destin, plus le peu d'argent qu'il me restait, m'ont mis dans une cellule avec le respecté Nelson Biederman IV. Open Subtitles هكذا القدر, مع لعض المساعده من آخر سنتات أملكها,وضعني في نفس الزنزانه مع نيلسون بيدرمان الرابع
    Il est représenté par le cabinet d'avocats Peter Lindblom et PerErik Nilsson. UN ويمثله محامٍ، من مكتب المحاماة بيتر ليندبلوم وبير - إيرك نيلسون.
    Arthur Nielsen, et vous devez être Carl et Anya Steinbruck. Open Subtitles آرثر نيلسون و انتما كارل و آنيا شتينبيرج
    L'Administrateur du PNUD a présenté M. Nielson. UN وقدم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السيد نيلسون للحاضرين.
    De façon officielle. As-tu tué Marty Nilsen ? Open Subtitles من أجل المحضر هل قمت بقتل مارتى نيلسون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus