"نيه" - Traduction Arabe en Français

    • l'intention
        
    • intention de mourir
        
    Non ,je n'ai pas du tout l'intention d'abandonner mon cabinet. Open Subtitles لا، لا نيه لدي بالتأكيد للتَخلّي عن ممارستِي
    Je le jure, je n'avais pas l'intention de vous l'enlever. Mm-hmm. Open Subtitles أقسم بأنه لم تكن لدي أي نيه في سلبكِ أياه. بحق حفيدكِ
    S'ils n'ont pas l'intention de rendre Sean? Open Subtitles ماذا لو لم يكن لديهم أى نيه في إعادة شون؟
    Je n'avais pas l'intention d'y assister, mais c'était sur mon chemin. Open Subtitles لم تكن لدي نيه للدخول ولكنه كان على طريقي للمنزل
    Sans la moindre intention de mourir il ose prétendre... Open Subtitles مثل ذلك الهراء السخيف موفوض تماماً ليس لديه أدنى نيه فى قتل نفسه ومع ذلك يتحدث عن "هراكيرى" الجدير بالأحترام
    Nous sommes sains et saufs et nous n'avons pas l'intention de ralentir nos efforts. Open Subtitles عائلتى بخير و نحن ليس لدينا اى نيه ان يجعلنا ما حدث نبطىء من تحركاتنا
    Que se passe-t-il ? Elle a pas l'intention de sortir. Open Subtitles ماذا يحدث هنا ، ليس لديها نيه لترك الغرفه
    Je n'ai pas l'intention de te l'enlever. Open Subtitles اخرج من هنا انظر, أنا ليس لدي نيه أن آخذه منك, أوكي؟
    Je n'ai nullement l'intention de le confesser. Open Subtitles أوه، ليس لدي ادني نيه في اجباره علي الاعتراف.
    que personne n'avait l'intention de l'abattre. Open Subtitles الى أن ادركت انه لا احد لديه نيه .في قطعِها
    Cette interprétation reflète l'intention des auteurs de la quatrième Convention de Genève de protéger les personnes civiles se trouvant d'une manière ou d'une autre au pouvoir de la puissance occupante. UN وهذا التفسير يتجلى فيه نيه واضعي اتفاقية جنيف الرابعة حماية المدنيين الذين يجدون أنفسهم، بأي شكل كان، في أيدي سلطة قائمة بالاحتلال.
    Vous n'avez pas l'intention de m'épouser. Open Subtitles لم تكن لك أي نيه في الزواج مني.
    Car je n'ai pas l'intention de vous revoir. Open Subtitles لأنني ليس لدي نيه برؤيتكِ مجدداً
    T'inquiète, j'en ai pas l'intention. Open Subtitles لاتقلقي ليس لدي نيه تسليمهم للشرطة
    Arrête ! Je n'avais pas l'intention d'être indélicat. Open Subtitles بربك لم يكن لدى أى نيه لأذى مشاعر أحد
    Je n'ai pas l'intention d'arriver à l'examen essoufflée! Open Subtitles وليس لدي اي نيه للتراجع من هذا.
    Je vais être claire. Je n'ai pas l'intention de mourir. Open Subtitles لنكن واضحين ليس لدي نيه للموت
    Je n'ai pas l'intention de rester. Open Subtitles ليست لدي نيه في البقاء.
    Je ne crois pas... que tu aies jamais eu l'intention de le lui dire. Open Subtitles ...لا اعتقد انه كان لديك نيه لاخباره
    Vous n'avez jamais eu l'intention de mourir ! Open Subtitles "ليس لديك أدنى نيه لتنفيذ "هراكيرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus