"نيودلهي المعدَّل" - Traduction Arabe en Français

    • New Delhi modifié
        
    • New Dehli modifié
        
    Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ.
    Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ
    L'objectif du rapport est de contribuer au bilan qui sera fait de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié. UN والهدف من هذا التقرير هو دعم استعراض تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل. المحتويات
    Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ.
    69. La coopération sous-régionale, régionale et internationale a joué un rôle important dans l'exécution du programme de travail de New Dehli modifié. UN 69- أدى التعاون دون الإقليمي والإقليمي والدولي دوراً هاماً في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل.
    Le présent rapport fait la synthèse des informations disponibles sur les efforts fournis par les Parties pour exécuter le programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN يقدم هذا التقرير توليفاً للمعلومات المتعلقة بجهود الأطراف من أجل تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    II. Progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié 7−88 4 UN ثانياً - التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل 7-88 4
    G. Moyens d'appuyer l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié 78−88 15 UN زاي - سبل ووسائل دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل 78-88 17
    II. Progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié UN ثانياً- التقدم المحرز في مجال تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    1. Exécution des activités visées par le programme de travail de New Delhi modifié UN 1- تنفيذ الأنشطة المشار إليها في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    13. Le programme de travail de New Delhi modifié accorde une importance toute particulière au rôle des jeunes dans l'éducation. UN 13- ويشدد برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشكل خاص على دور الشباب في التعليم.
    1. Activités visées par le programme de travail de New Delhi modifié UN 1- الأنشطة المشار إليها في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    de New Delhi modifié UN زاي- سبل ووسائل دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    1. Moyens d'appuyer l'application de l'article 6 de la Convention comme indiqué dans le programme de travail de New Delhi modifié UN 1- سبل ووسائل دعم تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية على النحو المشار إليه في برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    2. Appui à l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié UN 2- دعم تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل
    66. Le SBI a approuvé le mandat défini pour le bilan intermédiaire des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié, tel qu'il figure à l'annexe III. UN 66- وأقرت الهيئة الفرعية الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض الوسيط للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بصيغتها الواردة في المرفق الثالث.
    94. Rappel: Dans sa décision 9/CP.13, la Conférence des Parties a décidé de faire en 2012 le point sur l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN 94- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 9/م أ-13، أن يجري في عام 2012 استعراضاً لعملية تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    Ils ont également évalué le degré d'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention dans les pays les moins avancés et ont recensé les besoins et priorités déjà perceptibles, qui pourraient être pris en compte dans un nouveau programme de travail sur l'article 6 de la Convention. UN كما أجرى المشاركون تقييماً لحالة تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل المتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية في أقل البلدان نمواً، وحددوا الاحتياجات والأولويات الناشئة التي يمكن إدراجها كعناصر ممكنة في برنامج عمل جديد بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    La séance d'ouverture s'est conclue par l'exposé d'un représentant du secrétariat sur les objectifs et les aspects méthodologiques de l'atelier, sur l'examen de l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié et sur l'élaboration d'un nouveau programme de travail susceptible d'être adopté à la dix-huitième session de la Conférence des Parties. UN واختُتمت الجلسة الافتتاحية بعرض قدمه ممثل الأمانة لأهداف ومنهجيات حلقة العمل، ومعلومات أساسية بشأن الاستعراض الجاري لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل وإعداد برنامج عمل جديد يمكن أن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    85. Rappel: Dans sa décision 9/CP.13, la Conférence des Parties a décidé de faire en 2012 le point sur l'exécution du programme de travail de New Delhi modifié relatif à l'article 6 de la Convention. UN 85- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب المقرر 9/م أ-13، أن يجري في عام 2012 استعراضاً لتنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    a) Rapport sur l'état d'avancement et l'efficacité de l'exécution du programme de travail de New Dehli modifié relatif à l'article 6 de la Convention; UN (أ) تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بشأن المادة 6 من الاتفاقية وعن فعالية هذا التنفيذ()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus