"نيوفاوندلاند" - Dictionnaire arabe français

    نْيُوفَاوْنَدْلَانْد

    nom propre

    "نيوفاوندلاند" - Traduction Arabe en Français

    • Terre-Neuve
        
    • Newfoundland
        
    • Terre Neuve
        
    • province de
        
    • Terre-Neuve-et-Labrador
        
    Les bateaux sont partis à Terre-Neuve. Open Subtitles ذهبت جميع السفن وأجبرت على الفرار إلى نيوفاوندلاند
    Pendant des siècles, la pêche à la morue a été la pierre d'assise de l'économie et de la culture de centaines de collectivités ainsi que de la subsistance de dizaines de milliers d'habitants de Terre-Neuve et du Labrador. UN ولعدة قرون، ظلت مصائد سمك القد أساسية بالنسبة لاقتصاد وثقافة آلاف المجتمعات ومصدراً لقوت عشرات الآلاف من أبناء نيوفاوندلاند ولابرادور.
    Vermine, trop vague, Terre-Neuve, race de chien licorne, mythique, mammouth, préhistorique. Open Subtitles فأر، الكسلان، نمر، وحيد القرن فارمنت، حوت، الياك، حمار وحشي فارمنت حيوان ممطوط، وكذلك نيوفاوندلاند هذه سلالة كلاب فرس وحيد القرن حيوان أسطوري و إيهوبوس حيوان من قبل التاريخ
    Association of Engineering Technicians and Technologists of Newfoundland UN جمعية نيوفاوندلاند لأخصائيي التقنية والتكنولوجيا الهندسية
    Les travaux liés à cette initiative se poursuivent à Terre Neuve et Labrador. UN العمل متواصل في هذه المبادرة في نيوفاوندلاند ولبرادور.
    La province de Terre-Neuve-et-Labrador offre un peu de formation adaptée aux différences culturelles pour les agents de la paix de la province. UN يُقدَّمُ تدريب حساس ثقافياًّ، وإن لم يكن على نطاق واسع، في نيوفاوندلاند ولبرادور لموظفي إنفاذ القوانين في المقاطعة.
    En 2005, le Canada et la France ont finalement signé un accord prévoyant la mise en place d'un régime de gestion pour l'exploration et l'exploitation des hydrocarbures au large des provinces de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse ainsi que de la collectivité territoriale française de Saint-Pierre-et-Miquelon. UN وأخيرا في عام 2005، وقعت كندا وفرنسا اتفاقا ينص على نظام لإدارة أنشطة التنقيب عن الهيدروكربون واستغلاله قبالة سواحل نيوفاوندلاند ونوفا سكوشيا ومنطقة سان - بيير - إي - ميكلون.
    Le premier exemple est l'effondrement au début des années 90 de la pêche à la morue à Terre-Neuve, à cause de la surexploitation des fonds de pêche, qui a entraîné la perte de dizaines de milliers d'emplois et a coûté au moins 2 milliards de dollars en aide aux revenus et recyclage. UN المثال الأول هو انهيار صناعة مصائد أسماك القد في نيوفاوندلاند في أوائل التسعينات نتيجة الإفراط في الصيد، مما أدى إلى فقدان عشرات الآلاف من الوظائف وكلف ما لا يقل عن بليونين من الدولارات صرفت لدعم الدخل وإعادة التدريب.
    Je vais le perdre vers Terre-Neuve, mais j'essaye de me connecter à un satellite suédois, pour voir si je peux créer un transfert. Open Subtitles "ربما سوف تفقده في مكان ما في "نيوفاوندلاند ولكن أحاول أن أتصل بالقمر الصناعي السويدي لنرى ما اذا كان يمكنني إنشاء مركز انتقال للاتصال
    Le prince marche derrière l'évêque de Terre-Neuve. Open Subtitles الأمير يمشي (خلف أسقف (نيوفاوندلاند
    Terre-Neuve 98 UN نيوفاوندلاند
    Les données en provenance de Terre-Neuve, qui donnent une valeur moyenne de 20 pg.m-3 pour l'été 1977, fournissent des preuves supplémentaires de la propagation à longue distance (Bidleman et al., 1992). UN وتوفر البيانات المأخوذة من نيوفاوندلاند دليلاً إضافياً على الانتقال بعيد المدى المحمول بالهواء والتي كانت تعطي متوسط تركيزات يبلغ 20 جزء من الغرام في المتر المكعب في صيف عام 1977 (Bidleman et al.، 1981).
    Si l'Europe répond non à la demande de changement de cap des électeurs grecs, cela revient alors à dire que la démocratie n'a pas d'importance, du moins quand il s'agit d'économie. Pourquoi ne pas tout simplement suspendre la démocratie, comme l'a fait avec profit Terre-Neuve à son entrée en redressement judiciaire avant la Seconde Guerre mondiale ? News-Commentary الواقع أن الانتخابات الديمقراطية نادراً ما تبث رسالة بوضوح رسالة الانتخابات اليونانية. فإذا رفضت أوروبا طلب الناخبين اليونانيين بتغيير المسار، فإنها بهذا تقول إن الديمقراطية بلا قيمة، على الأقل عندما يتعلق الأمر بالاقتصاد. لماذا إذن لا نتخلى عن الديمقراطية، كما فعلت نيوفاوندلاند عندما دخلت تحت الحراسة القضائية قبل الحرب العالمية الثانية؟
    L'Association of Engineering Technicians and Technologists of Newfoundland a elle aussi suivi cette démarche dans sa déontologie. UN ومن الأمثلة الأخرى على هذا النهج مدونة الأخلاقيات التي وضعتها جمعية نيوفاوندلاند لأخصائيي التقنية والتكنولوجيا الهندسية.
    Dans certains codes, tels que la déontologie (Code of Ethics) de l'Association of Engineering Technicians and Techonologists of Newfoundland, l'association énonce encore des obligations concrètes découlant de la nécessité de maintenir l'intégrité professionnelle. UN وتذهب مدونات أخرى، مثل مدونة الأخلاقيات التي وضعتها جمعية نيوفاوندلاند لأخصائيي التقنية والتكنولوجيا الهندسية، إلى حد أبعد لتحديد التزامات معينة تنشأ عن ضرورة دعم الأمانة المهنية.
    En 2006, la loi Family Violence Protection Act est entrée en vigueur à Terre Neuve et Labrador. UN في سنة 2006، أُعلن قانون الحماية من العنف العائلي في مقاطعة نيوفاوندلاند ولبرادور.
    Dans le cas des réfugiées de sexe féminin en détention dans la province de Terre-Neuve-et-Labrador, le Gouvernement ne peut garantir qu'elles ne sont pas détenues en compagnie de criminelles, car il n'y a qu'un centre correctionnel pour femmes à cet endroit. UN في حالة اللاجئات المحتجزات، لا تستطيع مقاطعة نيوفاوندلاند ولبرادور أن تضمن عدم احتجازهن في نفس المرفق الذي تُحتجز فيه المجرمات، لأنه لا يوجد في المقاطعة سوى مرفق إصلاحي واحد للنساء.
    Terre-Neuve-et-Labrador a mis en œuvre de nouvelles prestations universelles non imposables pour les nouvelles familles. UN `5` نفّذت مقاطعتي نيوفاوندلاند ولابرادور نظاماً جديداً لإعانات شاملة غير خاضعة للضرائب لفائدة الأسر الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus