"نيويورك إلى" - Traduction Arabe en Français

    • New York à
        
    • New York au
        
    • New York et
        
    • New York vers
        
    • New York mais à
        
    • New York dans les
        
    • New York sur
        
    • York sera rendu à
        
    • de New York
        
    Ce résultat a été obtenu en transférant le siège de New York à Genève et en renforçant considérablement les contrôles financiers. UN وهذا قد تحقق من خلال نقل مقر نيويورك إلى جنيف والاضطلاع بتقييد شديد في أعمال المراقبة المالية.
    Il y a lieu de se demander aussi pourquoi les réunions du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont été transférées de New York à Genève sans consultations. UN وتساءل عن نقل اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف بغير تشاور.
    Comme la Commission le sait, le Centre a été transféré de New York à Katmandou il y a deux ans. UN وكما تعلم اللجنة جيدا، فقد انتقل المركز من نيويورك إلى كاتماندو قبل عامين.
    Le Comité permanent avait également demandé que les travaux relatifs aux technologies de l'information et à la redéfinition des processus soient poursuivis et que soit établi un cadre bien précis pour le transfert des attributions et de redéploiement des postes de New York à Genève. UN وطلبت اللجنة الدائمة أيضا وضع إطار واضح لنقل المهام ونقل الوظائف من نيويورك إلى جنيف.
    Un modèle plus cohérent de support fourni par New York au Tribunal a été mis au point. UN وقد جرى استحداث نمط أكثر ثباتا للدعم المقدم من نيويورك إلى المحكمة.
    Le Directeur exécutif souhaite transférer de New York à Genève le poste de gestionnaire de portefeuille et demande au Conseil d'administration d'approuver ce transfert. UN ويود المدير التنفيذي نقل وظيفة مدير مجموعة مشاريع من نيويورك إلى جنيف ولذلك يطلب موافقة المجلس التنفيذي على ذلك.
    :: La complexité du règlement financier faisant intervenir des mouvements de fonds de New York à Chardjah. UN :: تعقد التسويات المالية التي تشير إلى وجود عمليات نقل للأموال من نيويورك إلى الشارقة.
    Gestion du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale transférée de New York à Vienne UN :: تولي ادارة صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية المنقول من نيويورك إلى فيينا
    Le Danemark a fourni des fonds pour financer le transfert de New York à Copenhague de la Section des services d'achat. UN قدمت الدانمرك تمويلا من أجل دعم نقل قسم خدمات المشتريات من نيويورك إلى كوبنهاغن.
    Le précédent titulaire du poste a décliné l'offre de transfert de New York à Vienne. UN ورفض شاغر الوظيفة السابق عرض النقل من نيويورك إلى فيينا.
    Voyages de New York à la MIPONUH UN السفر من نيويورك إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي
    Voyage de New York à la MIPONUH UN السفر من نيويورك إلى بعثــة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Elle a vivement recommandé que, pour qu'il soit plus facile de fournir chaque année un état financier, l'administration du Fonds de contributions volontaires soit transférée de New York à Genève. UN ولتسهيل تزويد كشف حساب مالي سنوي، أوصت بشدة نقل إدارة صندوق التبرعات من نيويورك إلى جنيف.
    Avec le transfert du siège de l'UNITAR de New York à Genève, il est urgent de trancher la question des loyers à payer pour les locaux que l'Institut occupe à Genève. UN مع نقـــل مقر المعهد من نيويورك إلى جنيف، يلزم بصــورة ملحة اتخاذ قرار بشأن مسألة تكاليف اﻹيجـار ﻷماكن المكاتب في جنيف.
    Seule l'Assemblée générale, qui a transféré l'Institut de New York à Genève, peut se prononcer sur cette question. UN فليس ﻷحد أن يقرر هذه المسألة سوى الجمعية العامة التي نقلت المعهد من نيويورك إلى جنيف.
    Il est également proposé de transférer la Force de police permanente du Siège, à New York, à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN كما تعكس الاحتياجات اقتراح نقل القدرة الدائمة للشرطة من المقر في نيويورك إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي.
    Ainsi, dans un souci de rationalisation, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a été transféré de New York à Genève. UN ومتابعة لكفالة التبسيط، نُقلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف.
    Au nom de ma délégation j'exprime mes sincères remerciements à tous les membres, individuellement et collectivement, pour leur appui au transfert du Centre régional de New York à Katmandou. UN وباسم وفد نيبال، أتقدم بخالص الشكر إلى جميع الأعضاء، فرادى وجماعات، على دعم نقل مقر المركز الإٌقليمي من نيويورك إلى كاتماندو بموجب قرارات الجمعية العامة.
    4. Approuve la création de 37 postes supplémentaires et le transfert d'un poste de New York au bureau d'Abidjan. UN ٤ - يوافق على إنشاء ٧٣ وظيفة إضافية، ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى مكتب أبيدجان.
    10 allers et retours entre New York et Sanaa pour 4 personnes, pour des séjours de 10 jours UN 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 4 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة
    L'annexe I indique également les tarifs des appels sortant du commutateur téléphonique de New York vers des destinations sur le réseau à lignes louées. UN كذلك يبين المرفق اﻷول أسعار المكالمات الخارجة من سنترال نيويورك إلى وجهات على شبكة الخطوط المستأجرة.
    Il a également approuvé une demande du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, qui avait exprimé le souhait de se réunir non pas à New York mais à Genève. UN ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف.
    Au FNUAP, le transfert de pouvoirs a été réalisé par le déplacement des anciennes divisions géographiques du siège du FNUAP à New York dans les bureaux régionaux en leur donnant des fonctions à la fois techniques et programmatiques. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، نُفذت عملية إزالة التركيز بنقل الشعب الجغرافية السابقة من مقر صندوق الأمم المتحدة للسكان في نيويورك إلى مراكز إقليمية تضطلع بمهام تقنية وبرنامجية على حد سواء.
    Nous, membres du Comité des ONG de Vienne sur la condition de la femme, appuyons le message présenté par le Comité des ONG de New York sur la condition de la femme lors de la réunion du groupe d'experts tenue à Oslo en septembre 2007. UN ونؤيد، نحن أعضاء لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، رسالة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة/نيويورك إلى اجتماع فريق الخبراء المعقود بأوسلو في شهر أيلول/سبتمبر 2007.
    L'ordinateur central loué installé au Centre de calcul de New York sera rendu à IBM et le traitement centralisé des données sera entièrement assuré par 53 ordinateurs de taille moyenne; UN وسيُرد الحاسوب الرئيسي المستأجر في مركز الحساب الالكتروني في نيويورك إلى شركة IBM قريبا، بينما ستنفذ جميع عمليات التجهيز المركزي الحاسوبي للبيانات باستعمال ٣٥ حاسوبا من ذوات الحجم المتوسط تدعم التطبيقات المركزية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus